Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





1 Samuel 10:16 - Y'all Version Bible

16 Saul said to his uncle, “He told-told us that the donkeys were found.” But he did not tell him what Samuel said about the matter of the kingdom.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But of the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

16 And Saul said to his uncle, He told us plainly that the donkeys were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel spoke he told him nothing.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

16 And Saul said unto his uncle, He told us plainly that the asses were found. But concerning the matter of the kingdom, whereof Samuel spake, he told him not.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

16 “He reassured us that the donkeys had been found,” Saul answered. But Saul didn’t tell his uncle what Samuel had said about the kingship.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

16 And Saul said to his uncle, "He told us that the donkeys would be found." But the word about the kingdom, which Samuel had spoken to him, he did not reveal to him.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

16 And Saul said to his uncle: He told us that the asses were found. But of the matter of the kingdom of which Samuel had spoken to him, he told him not.

Féach an chaibidil Cóip




1 Samuel 10:16
9 Tagairtí Cros  

Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, “Please let me go and return to my brothers who are in Egypt, and see whether they are still alive.” Jethro said to Moses, “Go in peace.”


A prudent person conceals knowledge, but a foolish heart proclaim folly.


A fool lets out all their rage, but a wise person brings holds it back.


a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;


The Spirit of YHWH came mightily on him, and he tore him as he would have torn a young goat with his bare hands, but he didn’t tell his father or his mother what he had done.


He took it into his hands, and went on, eating as he went. He came to his father and mother and gave to them, and they ate, but he didn’t tell them that he had taken the honey out of the lion’s body.


Saul’s uncle said, “Please tell me what Samuel said to y’all.”


As for your donkeys who were lost three days ago, don’t set your mind on them, for they have been found. For whom does all Israel desire? Is it not you and all your father’s house?”


As they were going down at the end of the city, Samuel said to Saul, “Tell the servant to go on ahead of us.” He went ahead, then Samuel said, “But stand still first, that I may cause you to hear God’s message.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí