Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 2:9 - William Tyndale New Testament

9 I know thy works and tribulation and poverty, but thou art rich: And I know the blasphemy of them which call themselves jewes and are not: but are the congregation of sathan.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 I know your affliction and distress and pressing trouble and your poverty–but you are rich! and how you are abused and reviled and slandered by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 I know thy tribulation, and thy poverty (but thou art rich), and the blasphemy of them that say they are Jews, and they are not, but are a synagogue of Satan.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 I know your hardship and poverty (though you are actually rich). I also know the hurtful things that have been spoken about you by those who say they are Jews (though they are not, but are really Satan’s synagogue).

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 I know your tribulation and your poverty, but you are rich, and that you are blasphemed by those who declare themselves to be Jews and are not, but who are a synagogue of Satan.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 2:9
29 Tagairtí Cros  

Then said Iesus unto him, avoid Satan. For it is written, thou shalt worship thy Lord God, and him only, shalt thou serve.


So is it with him that gathered riches, and is not rich in God.


And many other things despitefully said they against him.


The spirit of the Lord upon me, because he hath anointed me, To preach the gospell to the poor he hath sent me, And to heal which are troubled in their hearts: To preach deliverance to the captive, And sight to the blind, And freely to set at liberty them that are bruised,


¶ And he lifted up his eyes upon the disciples, and said: Blessed are ye poor: for yours is the kingdom of God.


These words have I spoken unto you that in me ye might have peace. In the world shall ye have tribulation: but be of good cheer, I have overcome the world.


and strengthened the disciples souls, exhorting them to continue in the faith, affirming that we must throwe much adversity enter into the kingdom of God.


And I punished them oft in every synagogue, and compelled them to blaspheme: and was yet more mad upon them, even unto strange cities.


Apply yourselves to the time. Rejoice in hope. Be patient in tribulation, continue in prayer.


¶ Behold, thou art called a Jewe, and trustest in the law and rejoicest in God,


Neither do we so only: but also we rejoice in tribulation: For we know that tribulation bringeth patience,


¶ Who shall separate us from goddes love? shall tribulation? or anguish? or persecution, other hunger? other nakedness? other peril? other sword?


¶ I speak not these things as though the words of God had took none effect. For they are not all Israelites which came of Israhel,


as sorrowing and yet alwaye merry: as poor and yet make many rich: as having no thing and yet possessing all things.


how that the abundance of their rejoicing is, that they are tried with much tribulation. And how that their poverty, though it be deep, yet hath followed over, and is be come unto them riches in singleness.


Ye know the liberality of our Lord Iesus Christ, which though he were rich, yet for your sakes became poor: that ye thorow his poverty might be made rich.


For verily when I was with you, I told you before that we should suffer tribulation even as it came to pass, and as ye know.


and put me in office, when before I was a blasphemer, and a persecuter, and a tyrant. Nevertheless I obtained mercy because I did it ignorantly, in unbelief:


and that they do good and be rich in good works, and ready to give and to distribute,


¶ Ihon your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience which is in Iesu Christ, was in the isle of Pathmos for the word of God, and for the witnessing of Iesu Christ.


I know thy works and where thou dwellest, even where Sathan's seat is, and thou keepest my name and hast not denied my faith. And in my days Antipas was a faithful witness of mine, which was slain among you where sathan dwelleth.


I know thy works, and thy labour, and thy patience, and how thou canst not forbear them which are evil: and examinedst them which say they are Apostles, and are not: and hast found them liars.


¶ Unto you I say, and unto other of them of Thiatira as many as have not this learning, and which have not known the deepness of Satan (as they say) I will put upon you none other burden,


Behold. I make them of the congregation of Sathan, which call themselves Jewes and are not, but do lie. Behold. I will make them that they shall come and worship before thy feet: and shall know that I have loved thee.


And I said unto him: Lord thou wottest. And he said unto me: these are they which came out of great tribulation and made their garments large, and made them white in the blood of the lamb:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí