Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Revelation 1:2 - William Tyndale New Testament

2 which bare record of the word of God, and of the testimony of Iesus Christ, and of all things that he saw.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 who bare record of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, and of all things that he saw.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 Who has testified to and vouched for all that he saw [in his visions], the word of God and the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 who bare witness of the word of God, and of the testimony of Jesus Christ, even of all things that he saw.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 who bore witness to the word of God and to the witness of Jesus Christ, including all that John saw.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 he has offered testimony to the Word of God, and whatever he saw is the testimony of Jesus Christ.

Féach an chaibidil Cóip




Revelation 1:2
22 Tagairtí Cros  

¶ And Ihon bare record, saying: I saw the spirit descend from heaven, like unto a dove, and it abode upon him, and I knew him not:


¶ The people that was with him, when he called Lazarus out of his grave, and raised him from death, bare record.


¶ And he that saw it bare record, and his record is true. And he knoweth that he saith true that ye might believe also.


The same disciple is he, which testifieth of these things, and wrote these things. And we know, that his testimony is true.


Verily verily, I say unto thee, we speak that we know, and testify that we have seen: And ye receive not our witness.


for thou shalt be his witness unto all men of those things which thou hast seen and heard.


But rise and stand up on thy feet. For I have appeared unto thee for this purpose, to make thee a minister, and a witness both of those things which thou hast seen, and of those things in thee which I will appear unto thee,


For we cannot but speak that which we have seen and heard.


(even as the testimony of Iesus Christ was confirmed in you,)


¶ And I brethren when I came to you, came not in gloriousness of words or of wisdom, shewing unto you the testimony of God.


¶ That which was from the beginning declare we unto you, which we have heard which we have seen with our eyes, which we have looked upon, and our hands have handled, of the word of life.


And we have seen and do testify that the father sent the son, which is the saviour of the world.


Demetrius hath good report of all men, and of the truth. Yee and we ourselves also bear record, and ye know that our record is true.


saying: I am Alpha and Omega, the first and the last. That thou seest write in a book, and send it unto the congregations which are in Asia, unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thiatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicia.


Write therefore the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be fulfilled hereafter:


¶ Ihon your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience which is in Iesu Christ, was in the isle of Pathmos for the word of God, and for the witnessing of Iesu Christ.


And they overcame him by the blood of the lamb, and by the word of their testimony, and they loved not their lives unto the death.


And the dragon was wroth with the woman: and went and made war with the remnant of her seed, which keep the commandments of God, and have the testimony of Iesus Christe.


¶ And I saw seats, and they sat upon them, and judgement was given unto them: and I saw the souls of them were beheaded for the witness of Iesu, and for the word of God: which had not worshipped the beast, neither his image, neither had taken his mark upon their foreheads, or on their hands: and they lived, and reigned with Christ a M. years:


The grace of our Lord Iesu Christ be with you all Amen. The end of the newe testiment.


¶ And when he opened the fifth seal, I saw under the altar, the souls of them that were killed for the word of God, and for the testimony which they had,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí