Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 6:5 - William Tyndale New Testament

5 ¶ And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are. For they love to stand and pray in the synagogues, and in the corners of the streets, because they would be seen of men. Verily I say unto you, they have their reward.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Also when you pray, you must not be like the hypocrites, for they love to pray standing in the synagogues and on the corners of the streets, that they may be seen by people. Truly I tell you, they have their reward in full already.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 And when ye pray, ye shall not be as the hypocrites: for they love to stand and pray in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have received their reward.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 “When you pray, don’t be like hypocrites. They love to pray standing in the synagogues and on the street corners so that people will see them. I assure you, that’s the only reward they’ll get.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 And when you pray, you should not be like the hypocrites, who love standing in the synagogues and at the corners of the streets to pray, so that they may be seen by men. Amen I say to you, they have received their reward.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 6:5
34 Tagairtí Cros  

And whatsoever thing ye shall ask in your prayers if ye believe, ye shall receive it.


¶ Woe be unto you scribes and pharises dissemblers, for ye shut up the kingdom of heaven before men: ye yourselves go not in, neither suffer ye them that come to enter in.


All their works they do, for to be seen of men. They set abroad their phylacteries, and make large borders on their garments,


and love to sit uppermost at feasts, and to have the chief seats in the synagogues,


¶ Take heed to your alms. That ye give it not in the sight of men, to the intent that ye would be seen of them. Or else ye get no reward of your father in heaven.


¶ Moreover when ye fast, be not sad as the hypocrites are. For they disfigure their faces, that it might appear unto men that they fast. Verily I say unto you, they have their reward.


Whensoever therefore thou givest thine alms, thou shalt not make a trumpet to be blown before thee, as the hypocrites do in the synagogues, and in the streets, for to be praised of men. Verily I say unto you, they have their reward.


Wherefore pray the harvest Lord, to send forth laborers into his harvest.


And when ye stand and pray, forgive if ye have anything against any man: that your father also which is in heaven, may forgive you your trespasses.


¶ And he said unto them in his doctrine: beware of the scribes which love to go in long, clothing: and love salutations in the market places,


¶ Woe be to you pharises: for ye love the uppermost seats in the synagogues, and greetings in the markets.


¶ He put forth a similitude unto them, signifying that men ought always to pray, and not to be weary, saying:


And the publican stood afar off, and would not lift up his eyes to heaven, but smote his breast, saying: God be mercyfull to me a sinner.


which devour widows' houses, and pray long under a colour: The same shall receive greater damnation.


¶ But woe be to you that are rich: for ye have therein your consolation.


Hitherto have ye asked nothing in my name. Ask and ye shall receive it: that your joy may be full.


and pray always with all manner prayer and supplication: and that in the spirit: and watch thereunto with all instance and supplication for all saints,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí