Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 2:23 - William Tyndale New Testament

23 and went and dwelt in a city called Nazareth, to fulfil, that which was spoken by the prophets: He shall be called of Nazareth.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

23 and he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

23 He went and dwelt in a town called Nazareth, so that what was spoken through the prophets might be fulfilled: He shall be called a Nazarene [Branch, Separated One]. [Isa. 11:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

23 and came and dwelt in a city called Nazareth; that it might be fulfilled which was spoken through the prophets, that he should be called a Nazarene.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

23 He settled in a city called Nazareth so that what was spoken through the prophets might be fulfilled: He will be called a Nazarene.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

23 And arriving, he lived in a city which is called Nazareth, in order to fulfill what was spoken through the prophets: "For he shall be called a Nazarene."

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 2:23
20 Tagairtí Cros  

¶ All this was done to fulfil that which was spoken of the Lord, by the prophet saying:


And the people said: this is Iesus the prophet of Nazareth a city of Galilee.


When he was gone out into the porch, another wench saw him, and said unto them that were there: This fellow was also with Iesus of Nazareth:


saying: let me alone: what have we to do with thee Iesus of Nazareth? Art thou come to destroy us? I know what thou art, thou art that holy man promised of God.


¶ And it came to pass in those days, that Iesus came from Nazareth, a city of Galile: and was baptised of Ihon in Iordan.


¶ And in the vi. month the angel Gabriel was sent from God unto a city of Galile, named Nazareth,


They said unto him that Iesus of Nazareth, went by.


¶ And as soon as they had performed all things according to the law of the Lord, they returned into Galile into their own city Nazareth.


They answered him: Iesus of Nazareth. Iesus said unto them: I am he. ¶ Iudas also which betrayed him, stood with them.


And he asked them again: whom seek ye? They said: Iesus of Nazareth.


Pilate wrote his title, and put it on the cross: The writing was, Iesus of Nazareth, king of the jewes.


Ye men of Israhel, hear these words. Iesus of Nazareth, a man approved of God among you with miracles and wonders, and signs which God did by him in the midst of you, as ye yourselves know:


¶ We have found this man a pestilent fellow, and a mover of debate among all the jewes thorow out the world, And a maintainer of the sect of the Nazarens:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí