Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 6:45 - William Tyndale New Testament

45 ¶ And straightway he caused his disciples to go into the ship, and to go over the water before unto Bethsaida, while he sent away the people.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

45 And straightway he constrained his disciples to get into the ship, and to go to the other side before unto Bethsaida, while he sent away the people.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

45 And at once He insisted that the disciples get into the boat and go ahead of Him to the other side to Bethsaida, while He was sending the throng away.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

45 And straightway he constrained his disciples to enter into the boat, and to go before him unto the other side to Bethsaida, while he himself sendeth the multitude away.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

45 Right then, Jesus made his disciples get into a boat and go ahead to the other side of the lake, toward Bethsaida, while he dismissed the crowd.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

45 And without delay he urged his disciples to climb into the boat, so that they might precede him across the sea to Bethsaida, while he dismissed the people.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 6:45
6 Tagairtí Cros  

Woe be to thee Chorasin. Woe be to thee Bethsaida, for if the miracles which were shewed in you, had been done in Tyre and in Sidon: they had repented long agone in sackcloth and ashes.


And he went by ship aside out of the way into a desert place.


¶ And he came to Bethsaida, and they brought a blind man unto him and desired him, to touch him.


¶ Woe be to thee Chorazin: woe be to thee Bethsaida. For if the miracles had been done in Tyre and Sidon, which have been done in you, they had a great while agone repented, sitting in hair and ashes.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí