Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 15:34 - William Tyndale New Testament

34 And at the ninth hour Iesus cried with a loud voice, saying: Eloi, Eloi, lama sabaththani, which is if it be interpreted: my God, my God, why hast thou forsaken me?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani?–which means, My God, My God, why have You forsaken Me [deserting Me and leaving Me helpless and abandoned]? [Ps. 22:1.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

34 At three, Jesus cried out with a loud shout, “Eloi, eloi, lama sabachthani,” which means, “My God, my God, why have you left me?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

34 And at the ninth hour, Jesus cried out with a loud voice, saying, "Eloi, Eloi, lamma sabacthani?" which means, "My God, My God, why have you forsaken me?"

Féach an chaibidil Cóip




Mark 15:34
16 Tagairtí Cros  

¶ From the sixth hour was there darkness over all the land unto the ninth hour.


And about the ninth hour Iesus cried with a loud voice, saying: Eli Eli lama sabathani. That is to say, my God, my God, why hast thou forsaken me?


And it was about the third hour, and they crucified him.


And some of them that stood by when they heard that said: behold he calleth for Helias.


¶ And it was about the sixth hour. And there came a darkness over all the land, until the ninth hour,


And Iesus cried with a great voice and said: Father, into thy hands I commend my spirit. And when he thus had said, he gave up the ghost.


The same man saw in a vision evidently about the ninth hour of the day the angel of God coming in unto him, and saying unto him: Cornelius,


Which in the days of his flesh, did offer up prayers and supplications, with strong crying and tears unto him that was able to save him from death: and was also heard, because he had God in reverence.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí