Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 19:47 - William Tyndale New Testament

47 And he taught daily in the temple. The high priests and the scribes and the chief of the people, went about to destroy him:

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

47 And he taught daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the chief of the people sought to destroy him,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

47 And He continued to teach day after day in the temple [porches and courts]. The chief priests and scribes and the leading men of the people were seeking to put Him to death,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

47 And he was teaching daily in the temple. But the chief priests and the scribes and the principal men of the people sought to destroy him:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

47 Jesus was teaching daily in the temple. The chief priests, the legal experts, and the foremost leaders among the people were seeking to kill him.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

47 And he was teaching in the temple daily. And the leaders of the priests, and the scribes, and the leaders of the people were seeking to destroy him.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 19:47
17 Tagairtí Cros  

¶ And when he was come into the temple, the chief priests and the seniors of the people came unto him as he was teaching, and said: by what authority doest thou these things? and who gave thee this power?


¶ The same time said Iesus to the multitude: ye be come out as it were unto a thief, with swords and staves for to take me: daily I sat among you teaching in the temple, and ye took me not.


¶ And the scribes and high priests heard it and sought how to destroy him. For they feared him because all the people marvelled at his doctrine.


And they went about to take him, but they feared the people. For they perceived that he spake that similitude against them. And they left him and went their way.


¶ After two days followed ester, and the days of sweet bread. And the high priests and the scribes sought means, how they might take him by craft and put him to death.


I was daily with you in the temple teaching, and ye took me not, but that the scriptures should be fulfilled:


But could not find what to do. For all the people stuck by him. And gave him audience.


And the high priests and the scribes, the same hour went about to lay hands on him, but they feared the people. For they perceived that he had spoken this similitude against them.


¶ Again they went about to take him, but he escaped out of their hands,


Iesus answered him: I spake openly in the world. I ever taught in the synagogue and in the temple whither all the jewes resorted: and in secret have I said nothing:


¶ Did not Moses give you a law? And yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?


And some of them would have taken him: but no man laid hands on him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí