Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 15:4 - William Tyndale New Testament

4 Bide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it bide in the vine: no more can ye except ye abide in me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 Dwell in Me, and I will dwell in you. [Live in Me, and I will live in you.] Just as no branch can bear fruit of itself without abiding in (being vitally united to) the vine, neither can you bear fruit unless you abide in Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; so neither can ye, except ye abide in me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 Remain in me, and I will remain in you. A branch can’t produce fruit by itself, but must remain in the vine. Likewise, you can’t produce fruit unless you remain in me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 Abide in me, and I in you. Just as the branch is not able to bear fruit of itself, unless it abides in the vine, so also are you unable, unless you abide in me.

Féach an chaibidil Cóip




John 15:4
29 Tagairtí Cros  

¶ Other make the tree good, and his fruit good also, or else make the tree evil, and his fruit evil also. For the tree is known by his fruit.


That in the good ground, are they which with a good and pure heart, hear the word, and keep it, and bring forth fruit with patience.


That day shall ye know that I am in my father, and my father in me, and I in you.


I am in them and thou art in me, that they may be made perfect in one, and that the world may know that thou hast sent me, and hast loved them, as thou hast loved me.


He that eateth my flesh and drinketh my blood, dwelleth in me and I in him.


¶ Then said Iesus to those jewes which believed on him: If ye continue in my saying, then are ye my very disciples:


Which when he was come, and had seen the grace of the Lord, was glad, and exhorted them all, that with purpose of heart they would continually cleave unto the Lord.


and strengthened the disciples souls, exhorting them to continue in the faith, affirming that we must throwe much adversity enter into the kingdom of God.


¶ Prove yourselves whether ye are in the faith or not. Examine your own selves: know ye not your own selves, how that Iesus Christ is in you? except ye be castaways.


I am crucified with Christ. I live verily, yet now not I, but Christ liveth in me. The life which I now live in the flesh, I live by the faith of the son of God, which loved me, and gave himself for me.


that Christ may dwell in your hearts by faith, that ye being rooted and grounded in love,


filled with the fruits of righteousness, which fruits come by Iesus Christ unto the glory and laud of God.


if ye continue grounded and stablished in the faith, and be not moved away from the hope of the gospell, whereof ye have heard, how that it is preached among all creatures, which are under heaven, whereof I Paul am made a minister.


to whom God would make known the glorious riches of this mystery among the gentiles, which riches is Christ in you, the hope of glory,


As ye have therefore received Christ Iesu the Lord, even so walk rooted and built in him,


For this cause, when I could no longer forbear, I sent that I might have knowledge of your faith, lest haply the tempter had tempted you, and that our labour had been bestowed in vain.


We are not which with draw ourselves unto damnation, but pertain to faith, for to win our souls.


He that saith he bideth in him, ought to walk even as he walked.


Whosoever transgresseth and bideth not in the doctrine of Christ, hath not God. He that endureth in the doctrine of Christ, hath both the father, and the son.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí