Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 11:54 - William Tyndale New Testament

54 ¶ Iesus therefore walked no more openly among the jewes: but went his way thence unto a country nye to a wilderness into a city called Ephraim, and there haunted with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews; but went thence unto a country near to the wilderness, into a city called Ephraim, and there continued with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

54 For that reason Jesus no longer appeared publicly among the Jews, but left there and retired to the district that borders on the wilderness (the desert), to a village called Ephraim, and there He stayed with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

54 Jesus therefore walked no more openly among the Jews, but departed thence into the country near to the wilderness, into a city called Ephraim; and there he tarried with the disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

54 Therefore, Jesus was no longer active in public ministry among the Jewish leaders. Instead, he left Jerusalem and went to a place near the wilderness, to a city called Ephraim, where he stayed with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

54 And so, Jesus no longer walked in public with the Jews. But he went into a region near the desert, to a city which is called Ephraim. And he lodged there with his disciples.

Féach an chaibidil Cóip




John 11:54
9 Tagairtí Cros  

and went away again beyond Iordan, into the place where Ihon before had baptised, and there abode.


Iesus answered him: I spake openly in the world. I ever taught in the synagogue and in the temple whither all the jewes resorted: and in secret have I said nothing:


¶ After that Iesus went about into Galile, and would not go about in jewry, for the jewes sought to kill him.


As soon as his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly: but as it were privily.


No man spake openly of him, for fear of the jewes.


There is no man that doeth any thing secretly, and he himself seeketh to be known. If thou do such things, shew thyself to the world.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí