Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 26:10 - William Tyndale New Testament

10 which things I also did in Ierusalem. And many of the saints shut I in prison, moreover I received authority of the high priests: And when they were put to death I gave the sentence.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 And that is what I did in Jerusalem; I [not only] locked up many of the [faithful] saints (holy ones) in prison by virtue of authority received from the chief priests, but when they were being condemned to death, I cast my vote against them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And this I also did in Jerusalem: and I both shut up many of the saints in prisons, having received authority from the chief priests, and when they were put to death I gave my vote against them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 And that’s exactly what I did in Jerusalem. I locked up many of God’s holy people in prison under the authority of the chief priests. When they were condemned to death, I voted against them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 This is also how I acted at Jerusalem. And so, I enclosed many holy persons in prison, having received authority from the leaders of the priests. And when they were to be killed, I brought the sentence.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 26:10
17 Tagairtí Cros  

and cast him out of the city, and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at a young man's feet named Saul.


¶ Saul had pleasure in his death. At that time there was a great persecution against the congregation which was at Ierusalem, and they were all scattered abroad thorowout the regions of Jury and Samaria, except the apostles.


Saul made havoc of the congregation entering into every house, and drew out both man and woman, and thrust them into prison.


All that heard him were amazed and said: is not this he that spoiled them which called on this name in Ierusalem? And came hither for the intent that he should bring them bound unto the high priests?


¶ When Saul came to Ierusalem he assayed to couple himself with the disciples, and they were all afraid of him and believed not that he was a disciple.


¶ It chanced that as Peter walked throughout all quarters, he came to the saints which dwelt at Lydda.


And he gave her his hand and lift her up, and called the saints and widows and shewed her alive.


For I am the least of all the apostles, which am not worthy to be called an apostle, because I persecuted the congregation of God:


Ye have heard of my conversation in times past in the Jewes' ways, how that beyond measure I persecuted the congregation of God, and spoiled it:


¶ Paul an apostle of Iesu Christ, by the will of God. ¶ To the saints at Ephesus, and to them which believe on Iesus Christ.


And I saw the wife drunken with the blood of saints, and with the blood of the witnesses of Iesu. And when I saw her: I wondered with great marvel.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí