Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 22:25 - William Tyndale New Testament

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto an undercaptain: Is it lawful for you to scourge a Roman uncondemned?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 But when they had stretched him out with the thongs (leather straps), Paul asked the centurion who was standing by, Is it legal for you to flog a man who is a Roman citizen and uncondemned [without a trial]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 And when they had tied him up with the thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 As they were stretching him out and tying him down with straps, Paul said to the centurion standing there, “Can you legally whip a Roman citizen who hasn’t been found guilty in court?”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 And when they had tied him with straps, Paul said to the centurion who was standing near him, "Is it lawful for you to scourge a man who is a Roman and has not been condemned?"

Féach an chaibidil Cóip




Acts 22:25
13 Tagairtí Cros  

Beware of men, for they shall deliver you up to the councils, and shall scourge you in their synagogues.


¶ When the petty captain, and they that were with him watching Iesus, saw the earthquake and those things which happened, they feared greatly saying, Of a surety this was the son of God.


The Centurion answered and said: Sir, I am not worthy that thou shouldest come under the roof of my house, but speak the word only, and my servant shall be healed.


¶ There was a certain man in Cesarea called Cornelius, a captain of the soldiers of Italy,


Then said Paul unto them: They have beaten us openly uncondemned, for all that we are Romans, and have cast us into prison: and now would they send us away privily? Nay not so, but let them come themselves and fetch us out.


When the centurion heard that, he went to the uppercaptain, and told him saying: What intendest thou to do? This man is a Roman.


And Paul called one of the under captains unto him, and said: Bring this young man unto the captain: for he hath a certain thing to shew him.


This man was taken of the jewes, and should have been killed of them: Then came I with soldiers, and rescued him, and perceived that he was a Roman.


To whom I answered: It is not the manner of the Romans to deliver any man that he should perish, before that he which is accused, have the accusers before him, and have license to answer for himself, as pertaining to the crime whereof he is accused:


¶ When it was concluded that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one named Iulius, an undercaptain of Cesar's soldiers.


The next day came we to Sidon, and Iulius courteously entreated Paul, and gave him liberty to go unto his friends, and to refresh himself.


but the undercaptain willing to save Paul kept them from their purpose, and commanded that they that could swim should cast themselves first in to the sea, and scape to land.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí