Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 18:21 - William Tyndale New Testament

21 but bade them fare well saying: I must needs at this feast that cometh be in Ierusalem: but I will return again unto you if God will.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

21 but bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

21 But when he was leaving them he said, I will return to you if God is willing, and he set sail from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

21 but taking his leave of them, and saying, I will return again unto you if God will, he set sail from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

21 As he said farewell to them, though, he added, “God willing, I will return.” Then he sailed off from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

21 Instead, saying goodbye and telling them, "I will return to you again, God willing," he set out from Ephesus.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 18:21
28 Tagairtí Cros  

And he went away a little apart, and fell flat on his face, and prayed saying: O my father, if it possible, let this cup pass from me: nevertheless, not as I will, but as thou wilt.


And as soon as he had sent them away, he departed into a mountain to pray.


¶ And another said: I will follow thee Lord: But let me first go bid them farewell, which are at home at my house.


that is to say, that ye abstain from things offered unto images, from blood, from strangled and fornication. From which if ye keep yourselves, ye shall do well. So fare ye well.


And he came to Ephesus and left them there: but he himself entered into the Synagogue, and reasoned with the jewes.


When they desired him to tarry longer time with them, he consented not,


¶ And a certain iewe named Apollos, born at Alexandria came to Ephesus. An eloquent man, and mighty in the scriptures.


¶ It fortuned, while Apollos was at Corinthum, that Paul passed over the upper coasts, and came to Ephesus, and found certain disciples


This was known to all the jewes and greeks also, which dwelt at Ephesus, and fear came on them all. And they magnified the name of the Lord Iesus.


After these things were ended Paul purposed in the spirit, to pass over Macedonia and Acaia, and to go to Ierusalem saying: After I have been there I must also see Rome.


For Paul had determined to leave Ephesus as they sailed, because he would not spend the time in Asia. For he hasted to be (if he were possible) at Ierusalem at the day of Pentecost.


When we could not turn his mind, we ceased saying: The will of the Lord be fulfilled.


For they saw one Trophimus an Ephesian with him in the city. Him they supposed Paul had brought into the temple.


beseeching that at one time or another, a prosperous journey (by the will of God) might fortune me to come unto you.


that I may come unto you with joy, by the will of God, and may with you be refreshed.


That I have fought with beasts at Ephesus after the manner of men, what advantageth it me, if the dead rise not again? Let us eat and drink, tomorrow we shall die.


¶ I will not see you now in my passage: but I trust to abide a while with you, if god shall suffer me.


I will tarry at Ephesus until witsontide:


but I will come to you shortly, if god will, and will know, not the words of them which swell, but the power.


¶ Furthermore brethren fare ye well, be perfect, be of good comfort, be of one mind, live in peace, and the God of love and peace, shall be with you.


¶ Paul an apostle of Iesu Christ, by the will of God. ¶ To the saints at Ephesus, and to them which believe on Iesus Christ.


And so will we do, if God permit.


For that ye ought to say: if the Lord will and if we live, let us do this or that.


¶ It is better (if the will of God be so) that ye suffer for well doing, than for evil doing.


saying: I am Alpha and Omega, the first and the last. That thou seest write in a book, and send it unto the congregations which are in Asia, unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thiatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicia.


¶ Unto the angel of the congregation of Ephesus write: These things saith he that holdeth the vij. stars in his right hand, and walketh in the midst of the vij. golden candlesticks.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí