Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 15:9 - William Tyndale New Testament

9 And he put no difference between them and us, and with faith purified their hearts.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 and put no difference between us and them, purifying their hearts by faith.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 And He made no difference between us and them, but cleansed their hearts by faith (by a strong and welcome conviction that Jesus is the Messiah, through Whom we obtain eternal salvation in the kingdom of God).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 and he made no distinction between us and them, cleansing their hearts by faith.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 He made no distinction between us and them, but purified their deepest thoughts and desires through faith.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 And he distinguished nothing between us and them, purifying their hearts by faith.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 15:9
24 Tagairtí Cros  

And the voice spake unto him again the second time: What God hath cleansed that make thou not common.


And he said unto them: Ye do know how that it is an unlawful thing for a man that is a jew to company or come unto an alien: But God hath shewed me that I should not call any man common or unclean:


¶ Peter opened his mouth and said: Of a truth I perceive, that God is not partial,


And the spirit said unto me, that I should go with them, without doubting. Moreover the six brethren accompanied me. And we entered into the man's house.


¶ It fortuned in Iconium that they went both together into the Sinagogue of the jewes, and so spake, that a great multitude both of the jewes and also of the greeks believed.


When they were come and had gathered the congregation together, they rehearsed all that God had done by them, and how he had opened the door of faith unto the Gentiles.


The righteousness no doubt which is good before God cometh by the faith of Iesus Christ unto all, and upon all them that believe.


¶ What say we then? Are we better than they? no, in no wise. For we have all ready proved how that both Jewes and gentiles are all under sin,


that is to say, us which he called, not of the jewes only, but also of the gentiles.


Unto the congregation of God which is at Corinthum. To them that are sanctified in Jesus Christ, saints by calling, with all that call on the name of our Lord Iesus Christ in every place, both of theirs and of ours.


If any man be called being circumcised, let him add nothing thereto. If any be called uncircumcised: let him not be circumcised.


Now is there no Jewe, neither Greek: there is neither bond, neither free: there is neither man, neither woman: for all are one thing in Christ Iesu.


For in Iesu Christ, neither is circumcision anything worth, neither yet uncircumcision, but faith which by love is mighty in operation.


that the gentiles should be inheritors also, and of the same body, and partakers of his promise that is in Christ, by the means of the gospell,


where is neither greek nor iewe, circumcision nor uncircumcision, Barbarous or Sithian, bond or free: But Christe is all in all things.


¶ And for as much as ye have purified your souls thorow the spirit, in obeying the truth for to love brotherly without feigning, see that ye love one another with a pure heart fervently:


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí