Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 3:7 - Wesley's New Testament 1755

7 Then Jesus withdrew with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And Jesus retired with His disciples to the lake, and a great throng from Galilee followed Him. Also from Judea

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,

Féach an chaibidil Cóip




Mark 3:7
20 Tagairtí Cros  

But when they persecute you in this city, flee to another; for verily I say unto you, Ye shall not have gone over the cities of Israel, till the Son of man be come.


And Jesus knowing it withdrew from thence; and great multitudes followed him, and he healed them all.


And charged them, not to make him known: That it might be fulfilled which was spoken by the prophet Isaiah, saying,


And there followed him great multitudes from Galilee and Decapolis, and Jerusalem and Judea, and from beyond Jordan.


And he preached in their synagogues throughout all Galilee, and cast out devils.


But he going out published it much and blazed abroad the matter, so that he could no more openly enter into the city; but he was without in desert places: and they came to him from every quarter.


And they come into an house: And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.


And again he taught by the sea-side, and a great multitude was gathered to him, so that going into the boat, he sat in the sea, and the whole multitude was by the sea on the land.


But they were the more violent saying, He stirreth up the people, teaching through all Judea, beginning from Galilee, to this place.


And in those days he went out into a mountain to pray, and continued all night in the prayer of God.


And coming down with them, he stood on a plain, and the croud of his disciples, and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and the sea-coast of Tyre and Sidon, who came to hear him, and to be healed of their diseases:


Others said, This is the Christ.


They answered and said to him, Art thou also a Galilean?


But the brethren immediately sent away Paul and Silas by night to Berea, who coming thither, went into the synagogue of the Jews.


Then the brethren sent away Paul immediately, to go as it were to the sea; but Silas and Timothy continued there.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí