Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 2:9 - Wesley's New Testament 1755

9 Which is easier? To say to the paralytic, Thy sins are forgiven thee?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

9 Whether is it easier to say to the sick of the palsy, Thy sins be forgiven thee; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

9 Which is easier: to say to the paralyzed man, Your sins are forgiven and put away, or to say, Rise, take up your sleeping pad or mat, and start walking about [and keep on walking]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

9 Which is easier, to say to the sick of the palsy, Thy sins are forgiven; or to say, Arise, and take up thy bed, and walk?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

9 Which is easier—to say to a paralyzed person, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Get up, take up your bed, and walk’?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

9 Which is easier, to say to the paralytic, 'Your sins are forgiven you,' or to say, 'Rise up, take up your stretcher, and walk?'

Féach an chaibidil Cóip




Mark 2:9
7 Tagairtí Cros  

And his fame went thro' all Syria; and they brought to him all sick people, that were seized with divers diseases and tormenting pains; even demoniacs, and lunaticks, and paralytics; and he healed them.


And behold they brought to him a paralytic, lying on a couch; and Jesus seeing their faith, said to the paralytic, Son, Take courage: thy sins are forgiven thee.


Or to say, Arise, and take up thy couch and walk? But that ye may know, that the Son of man hath authority on earth to forgive sins: (He saith to the paralytic) I say to thee,


And Jesus immediately knowing in his spirit, that they so reasoned in themselves, said to them, Why reason ye thus in your hearts?


And he said to her, Thy sins are forgiven. And they that sat at table with him said within themselves,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí