Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 19:10 - Wesley's New Testament 1755

10 And this was done for the space of two years, so that all the inhabitants of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 And this continued by the space of two years; so that all they which dwelt in Asia heard the word of the Lord Jesus, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 This continued for two years, so that all the inhabitants of [the province of] Asia, Jews as well as Greeks, heard the Word of the Lord [concerning the attainment through Christ of eternal salvation in the kingdom of God].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 And this continued for the space of two years; so that all they that dwelt in Asia heard the word of the Lord, both Jews and Greeks.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 This went on for two years, so that everyone living in the province of Asia—both Jews and Greeks—heard the Lord’s word.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 Now this was done throughout two years, so that all who were living in Asia listened to the Word of the Lord, both Jews and Gentiles.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 19:10
23 Tagairtí Cros  

Then the proconsul, seeing what was done, believed, being astonished at the doctrine of the Lord.


And having gone through Phrygia and the region of Galatia, being forbid by the Holy Ghost to preach the word in Asia,


And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them.


And he discoursed in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and Greeks.


So powerfully did the word of God grow and prevail.


And having sent two of those who ministred to him, Timothy and Erastus, into Macedonia, he himself staid in Asia for a season.


he spake boldly, for three months discoursing and evincing the things concerning the kingdom of God.


Parthians, and Medes, and Elamites, and dwellers in Mesopotamia, and Judea,


And when they were come to him, he said to them, Ye know in what manner I have conversed among you, all the time from the first day I came into Asia,


Therefore watch, remembering that for three years, I ceased not to warn every one, night and day, with tears.


But there arose certain of the synagogue, which is called that of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and Asia, disputing with Stephen.


For I am not ashamed of the gospel; for it is the power of God unto salvation to every one that believeth, both to the Jew and to the Gentile.


For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord of all, is rich to all that call upon him.


But I say, Have they not heard? Yes verily; their voice is gone into all the earth, and their words to the ends of the world.


There is neither Jew nor Greek, there is neither bond nor free, there is neither male nor female; for ye are all one in Christ Jesus.


Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision; barbarian, Scythian, slave nor free; but Christ is all, and in all.


This thou knowest, that all who are in Asia are turned away from me, of whom are Phygellus and Hermogenes.


Peter an Apostle of Jesus Christ to the sojourners scattered thro' Pontus,


and heard behind me a great voice as of a trumpet, Saying, what thou seest, write in a book and send to the seven churches, to Ephesus, and to Smyrna, and to Pergamos, and to Thyatira, and to Sardis, and to Philadelphia, and to Laodicea.


John to the seven churches which are in Asia; Grace be unto you, and peace from him who is, and who was, and who cometh, and from the seven Spirits that are before the throne,


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí