Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Obadiah 1:8 - Tree of Life Version

8 In that day,” —declares Adonai— “will I not destroy the wise men from Edom and understanding from the hill country of Esau?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Shall I not in that day, saith the LORD, even destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Will not I in that day, says the Lord, destroy the wise men out of Edom and [men of] understanding out of Mount Esau [Idumea, a mountainous region]?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Shall I not in that day, saith Jehovah, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of the mount of Esau?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Won’t I on that day, says the LORD, destroy the wise from Edom and understanding from Mount Esau?

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 Shall I not, in that day, says the Lord, wipe away understanding from Idumea and foresight from the mount of Esau?

Féach an chaibidil Cóip




Obadiah 1:8
8 Tagairtí Cros  

Adonai foils the purpose of the nations. He thwarts the plans of the peoples.


The princes of Zoan are utter fools. Pharaoh’s wisest counselors are stupid. How can you say to Pharaoh, “I am the son of the wise, a son of ancient kings”?


Where then are your wise men? Let them tell you now! Let them know what Adonai-Tzva’ot has purposed against Egypt.


The spirit of Egypt will drain within it, and I will confuse its counsel. So they will resort to idols, charmers, mediums and familiar spirits.


Therefore, behold, once more I will do a marvelous work among this people— a marvel and a wonder— so the wisdom of their wise will perish, and the discernment of their discerning will be concealed.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí