Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Malachi 3:8 - Tree of Life Version

8 “Will a man rob God? For you are robbing Me!” But you say: “How have we robbed You?” “In the tithe and the offering.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 Will a man rob God? Yet ye have robbed me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 Will a man rob or defraud God? Yet you rob and defraud Me. But you say, In what way do we rob or defraud You? [You have withheld your] tithes and offerings.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 Will a man rob God? yet ye rob me. But ye say, Wherein have we robbed thee? In tithes and offerings.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 Should a person deceive God? Yet you deceive me. But you say, “How have we deceived you?” With your tenth-part gifts and offerings.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 If a man will afflict God, then you greatly afflict me. And you have said, "In what way, do we afflict you?" In tithes and in first-fruits.

Féach an chaibidil Cóip




Malachi 3:8
18 Tagairtí Cros  

Ascribe to Adonai the glory of His Name. Bow down to Adonai in the beauty of holiness.


One gives freely, yet gains even more. Another withholds unjustly, and comes to poverty.


You have not brought Me sheep for your burnt offerings; nor have you honored Me with your sacrifices. I did not compel you to serve offerings nor wearied you with incense.


In the fifth year you may eat its fruit. So it will yield its increase to you. I am Adonai your God.


He said to me: “This is the curse that goes out over the face of the whole land: everyone who steals will be swept away from here according to it, and everyone who swears will be swept away from here according to it.”


You also say, “It’s so tedious!” “And you sniff at it,” says Adonai-Tzva’ot. “So you bring plunder, the lame and the sick. Then you bring them as the offering. Should I accept this from your hand?” says Adonai.


“When you bring a blind one as sacrifice, is it not wrong? Or when you bring a lame or sick one, is it not wrong? Offer them now to your governor! Would he be pleased with you? Or will he acknowledge you favorably?” says Adonai-Tzva’ot.


“Caesar’s,” they said to Him. Then He said to them, “Give therefore to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”


Then Yeshua said to them, “Give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.” And they were completely amazed at Him.


Then He said to them, “Well then, give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”


Pay to everyone what is due them—tribute to whom tribute is due; tax to whom tax is due; respect to whom respect is due; honor to whom honor is due.


You who say not to commit adultery, do you commit adultery? You who detest idols, do you rob temples?


Israel has sinned. Yes, they have also transgressed My covenant, which I commanded them. Now they have even taken of the things under the ban of destruction. So they have also stolen and even deceived, and even put them among their own possessions.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí