Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 6:2 - Tree of Life Version

2 “The lovely, delicate Daughter of Zion I will cut off.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

2 I have likened the daughter of Zion to a comely and delicate woman.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

2 The comely and delicate one, [Jerusalem] the Daughter of Zion, I will destroy. [To a pasturage, yes, a luxurious pasturage, have I likened her.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

2 The comely and delicate one, the daughter of Zion, will I cut off.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

2 You are like a lovely pasture, Daughter Zion.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

2 I have compared the daughter of Zion to a beautiful and delicate woman.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 6:2
7 Tagairtí Cros  

So the Daughter of Zion is left as a sukkah in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.


For I heard a cry like one in labor, the anguish of one giving birth to her first child— the cry of the Daughter of Zion gasping for breath, stretching out her hands saying, “Oy , now to me! For my soul faints before murderers.”


How my Lord has clouded over the daughter of Zion in His anger! He hurled down the splendor of Israel from heaven to earth. He has not remembered His footstool in the day of His anger.


How can I admonish you? To what can I compare you, O daughter of Jerusalem? To what can I liken you, so that I might console you, O virgin daughter of Zion? For your wound is as deep as the sea! Who can heal you?


Those who used to eat delicacies are desolate in the streets. Those who were brought up in purple embrace trash heaps.


The tender and delicate woman among you, who never ventured to set the sole of her foot on the ground out of delicateness and tenderness—her eye will become evil against the husband of her bosom and her son and daughter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí