Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 42:19 - Tree of Life Version

19 Adonai has spoken concerning you, O remnant of Judah: “Do not go to Egypt. Know for sure that I have forewarned you this day!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

19 The LORD hath said concerning you, O ye remnant of Judah; Go ye not into Egypt: know certainly that I have admonished you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

19 The Lord has said to you, O remnant of Judah, Do not go to Egypt. Know for a certainty that I [Jeremiah] have warned and testified to you this day

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

19 Jehovah hath spoken concerning you, O remnant of Judah, Go ye not into Egypt: know certainly that I have testified unto you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

19 You who survive from Judah, the LORD has told you: Don’t go to Egypt. Know without a doubt that I have warned you this day.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

19 This is the word of the Lord concerning you, O remnant of Judah: Do not choose to enter into Egypt, for certainly you understand what I have sworn to you this day.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 42:19
17 Tagairtí Cros  

Adonai sent prophets to them to bring them back to Him and although they admonished them, they would not listen.


“Nonetheless they became contentious and rebelled against You. They cast Your Torah behind their back. They killed Your prophets who warned them to return to You; they committed appalling blasphemies.


The watchman said, “Morning comes, yet also it is night.” If you would inquire, inquire. Come back again.”


But if you keep refusing to go out, this is the word that Adonai has shown me:


“However, he rebelled against him in sending his messengers into Egypt, so they might give him horses and many people. Will he succeed? Will one doing such things escape? Will he break a covenant and escape?


Whether they listen, or whether they will refuse to listen—for they are a rebellious house—they will know that a prophet was among them.


If you warn the righteous person not to sin and the righteous person does not sin, he will surely live, because he took warning. You will have delivered your soul.”


Why is Adonai bringing us to this land to fall by the sword? Our wives and children will be like plunder! Wouldn’t it be better for us to return to Egypt?”


With many other words he warned them and kept urging them, saying, “Save yourselves from this twisted generation!”


So I tell you this, indeed I insist on it in the Lord—walk no longer as the pagans do, stumbling around in the futility of their thinking.


Only he should not multiply horses for himself or make the people return to Egypt to multiply horses, because Adonai has said to you, “You must never go back that way again.”


Now when many evils and troubles have come on them, this song will confront them as a witness; for it will not be forgotten from the mouth of their descendants. For I know the intention they are devising this day, even before I bring them into the land that I swore.”


and not to overstep his brother and take advantage of him in this matter— because the Lord is the avenger in all these things, as we told you before and solemnly warned you.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí