Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 23:1 - Tree of Life Version

1 “Woe to the shepherds who are destroying and scattering the sheep of My pasture!” It is a declaration of Adonai.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe be unto the pastors that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO the shepherds (the civil leaders) who destroy and scatter the sheep of My pasturing! says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 Woe unto the shepherds that destroy and scatter the sheep of my pasture! saith Jehovah.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 "Woe to the shepherds who scatter and tear apart the sheep of my pasture, says the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 23:1
30 Tagairtí Cros  

For the shepherds are stupid! They have not sought Adonai. Therefore they have not acted wisely and all their flocks are scattered.”


“Many shepherds ruined My vineyard. They trampled My property. They made My pleasant portion a desolate wilderness.


But if you will not listen, my soul will sob in secret before such pride, and my eyes will weep bitterly and overflow with tears, for Adonai’s flock will be taken captive.


As a thief is shamed when caught, so the house of Israel is shamed— they, their kings, their princes, their kohanim and their prophets.


The kohanim did not ask, ‘Where is Adonai?’ The Torah experts did not know Me. The shepherds rebelled against Me. The prophets prophesied by Baal and went after unprofitable things.


The wind will shepherd away all of your shepherds, and your lovers will go into exile. Surely then you will be ashamed and humbled by all your wickedness.


Therefore thus says Adonai, the God of Israel, about the shepherds who feed My people: “You have scattered My flock, driven them away, and have not taken care of them. I will soon visit on you the evil of your deeds.” It is a declaration of Adonai.


My people have been lost sheep. Their shepherds led them astray. Turning around in the mountains, they went from mountain to hill, and forgot their resting place.


thus says Adonai Elohim: ‘Woe to the foolish prophets who follow their own spirit—except they have seen nothing!


The word of Adonai came to me saying:


Because you thrust with your side and with shoulder and gore all the weak with your horns, until you have scattered them all over,


“So you, My sheep, the sheep of My pasture, you are human, and I am your God.” It is a declaration of Adonai Elohim.


Like the holy flock, like the flock of Jerusalem during her moadim, so the waste cities will be filled with flocks of people. Then they will know that I am Adonai.”


My anger burns against the shepherds and I will punish the leaders. Adonai-Tzva’ot cares for His flock, the house of Judah. He will make them His valiant steed in battle.


Leave them alone; they are blind guides of the blind. And if a blind man leads a blind man, both will fall into a pit.”


When He saw the crowds, He felt compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd.


The thief comes only to steal, slaughter, and destroy. I have come that they might have life, and have it abundantly!


The hired worker is not the shepherd, and the sheep are not his own. He sees the wolf coming and abandons the sheep and flees. Then the wolf snatches and scatters the sheep.


All those who came before Me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí