Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Jeremiah 11:10 - Tree of Life Version

10 They have turned back to the iniquities of their forefathers who refused to hear My words. They have gone after other gods to serve them. “The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant which I made with their fathers.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, which refused to hear my words; and they went after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

10 They have turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear My words; they have gone after other gods to serve them. The house of Israel and the house of Judah have broken My covenant or solemn pledge which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

10 They are turned back to the iniquities of their forefathers, who refused to hear my words; and they are gone after other gods to serve them: the house of Israel and the house of Judah have broken my covenant which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

10 They have returned to the sins of their ancestors who refused to obey my words. They too are following other gods and serving them. The people of Israel and the people of Judah have broken my covenant that I made with their ancestors.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

10 They have returned to the former iniquities of their fathers, who refused to listen to my words. And likewise, they have gone after strange gods, so that they may serve them. The house of Israel and the house of Judah have treated as void my covenant, which I made with their fathers.

Féach an chaibidil Cóip




Jeremiah 11:10
36 Tagairtí Cros  

Like their fathers they turned and were treacherous. They turned aside like a faulty bow.


The land is polluted by its inhabitants, for they have transgressed Torah, violated statutes, and broken the everlasting covenant.


This wicked people, who refuse to hear My words, who walk in the stubbornness of their own heart, and go after other gods to serve them and worship them, will be just like this waistband—worth nothing at all.


Yet they did not listen or incline their ear, but stiffened their neck, not hearing or accepting correction.


Then they will answer: ‘Because they abandoned the covenant of Adonai their God, and worshipped other gods and served them.’”


“But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days” —it is a declaration of Adonai— “I will put My Torah within them. Yes, I will write it on their heart. I will be their God and they will be My people.


“As for the word that you spoke to us in the Name of Adonai, we are not going to listen to you!


But they did not listen or incline their ear to turn from their wickedness, to stop making offering to other gods.


So you will say to them, ‘This nation has not obeyed the voice of Adonai their God or received correction. Truth has perished and is cut off from their mouth.


Therefore thus says Adonai-Tzva’ot: “I am about to refine them and test them. For what else can I do for the daughter of My people?


For thus says Adonai Elohim: “I will do to you just as you have done, since you despised the oath by breaking the covenant.


You brought in foreigners, uncircumcised in heart and uncircumcised in flesh, to be in My Sanctuary, to profane it—My House—when you offer My bread, the fat and the blood. They have broken My covenant, to add to all your abominations.


She has rebelled against My ordinances by doing wickedness worse than the nations, and against My decrees worse than the surrounding countries. For they have rejected My ordinances and as for My decrees, they have not walked in them.”


“O Ephraim, what shall I do for you? O Judah, what will I do for you? For your loyalty is like a morning cloud or like dew rising early, vanishing.


But like Adam, they transgressed a covenant. There they dealt treacherously with Me.


They will turn back—only not upwards. They are like a treacherous bow. Their princes will fall by the sword because of the insolence with their tongues. This will be for their ridicule in the land of Egypt.


and if you reject My statutes and if your soul abhors My ordinances, so that you do not keep all My mitzvot, but instead break My covenant,


those turning from following Adonai, not seeking Adonai or consulting Him.


Do not be like your fathers to whom the former prophets cried out saying, thus says Adonai-Tzva’ot, ‘Turn back now from your evil ways and from your evil deeds.’ But they did not listen or pay attention to Me.’ It is a declaration of Adonai.


“But they refused to pay attention. They stubbornly turned their backs and stopped their ears from hearing.


It came about that just as He called and they did not listen, so they would call and I would not listen,” says Adonai-Tzva’ot.


Adonai said to Moses, “Behold, you are about to lie down with your fathers. Then this people will rise up and prostitute themselves with the foreign gods of the land they are entering. They will abandon Me and break My covenant that I cut with them.


“Remember, never forget, how you provoked Adonai your God to wrath in the wilderness. From the day you left the land of Egypt until you came to this place, you have been rebellious against Adonai.


It will not be like the covenant I made with their fathers on the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. For they did not remain in My covenant, and I did not care for them, says Adonai.


Then Bnei-Yisrael did what was evil in Adonai’s eyes, and worshipped the Baalim.


Yet they listened not to their judges, for they prostituted themselves after other gods and bowed down to them. They quickly turned aside from the way in which their fathers walked in obeying the commandments of Adonai; they did not do so.


But when the judge died, they would keep turning back and acted more corruptly than their fathers, in following other gods, worshipping them, and bowing down to them. They abandoned none of their practices and stubborn ways.


“I regret that I made Saul king, for he has turned back from following Me and has not carried out My commands.” So Samuel was troubled and cried out to Adonai all night long.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí