Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 65:18 - Tree of Life Version

18 But be glad and rejoice forever in what I am creating. For behold, I am creating Jerusalem for rejoicing, and her people for joy.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create: for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 But be glad and rejoice forever in that which I create; for behold, I create Jerusalem to be a rejoicing and her people a joy.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 But be ye glad and rejoice for ever in that which I create; for, behold, I create Jerusalem a rejoicing, and her people a joy.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 Be glad and rejoice forever in what I’m creating, because I’m creating Jerusalem as a joy and her people as a source of gladness.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 But you will be glad and exult, even forever, in these things that I create. For behold, I create Jerusalem as an exultation, and its people as a joy.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 65:18
26 Tagairtí Cros  

Now arise, Adonai Elohim, to Your resting place, You and the Ark of Your might. May Your kohanim, Adonai Elohim, be clothed with salvation, and may Your godly ones rejoice in goodness.


In that day you will say: “I will give You thanks, Adonai, for though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me.


Behold, God is my salvation! I will trust and will not be afraid. For the Lord Adonai is my strength and my song. He also has become my salvation.”


It will be said in that day: “Behold, this is our God, We waited for Him—He will save us. This is Adonai—we waited for Him. We will rejoice and be glad in His salvation.”


The ransomed of Adonai will return and come to Zion with singing, with everlasting joy upon their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.


You will winnow them, and a wind will carry them away, a storm-wind will scatter them. But you will rejoice in Adonai. You will glory in the Holy One of Israel.


Sing, O heavens, for Adonai has done it! Shout, depths of the earth! Break forth into singing, mountains, forest, and every tree in it! For Adonai has redeemed Jacob and will be glorified through Israel.


Shout for joy, heavens! Rejoice, earth! Break forth into ringing shouts, O mountains! For Adonai has comforted His people and has compassion on His afflicted.”


Now the ransomed of Adonai will return, and come to Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.


For Adonai will comfort Zion. He will comfort all her waste places. He will make her wilderness like Eden, her desert like the garden of Adonai. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and a sound of melody.


Instead of deserted and hated, no one passing through, I will make you an eternal pride, joy from generation to generation.


I will rejoice greatly in Adonai. My soul will be joyful in my God. For He has clothed me with garments of salvation, He has wrapped me in a robe of righteousness— like a bridegroom wearing a priestly turban, like a bride adorning herself with her jewels.


For You will break the burdensome yoke and the rod on his shoulder— the war-club of his oppressor— as in the day of Midian.


Sing aloud, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult wholeheartedly, O daughter of Jerusalem!


Oy , oy! Flee from the land of the north”—it is a declaration of Adonai—“because I scattered you like the four winds of heaven”—it is a declaration of Adonai.


Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you, a righteous one bringing salvation. He is lowly, riding on a donkey— on a colt, the foal of a donkey.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí