Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 55:12 - Tree of Life Version

12 “Yes, you will go out with joy and be led forth with peace. The mountains and the hills will break forth before you singing, and all the trees of the field will clap their hands!

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 For you shall go out [from the spiritual exile caused by sin and evil into the homeland] with joy and be led forth [by your Leader, the Lord Himself, and His word] with peace; the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Yes, you will go out with celebration, and you will be brought back in peace. Even the mountains and the hills will burst into song before you; all the trees of the field will clap their hands.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 For you will go forth rejoicing, and you will be led forward in peace. The mountains and the hills will sing praise before you, and all the trees of the countryside will clap their hands.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 55:12
36 Tagairtí Cros  

So He brought forth His people with joy, His chosen ones with singing.


For the music director, a psalm for the sons of Korah.


You crown the year with Your goodness. Your wagon tracks drip with abundance.


Pastures of the wilderness overflow and hills are robed with joy.


For Adonai hears the needy and does not despise His captive people.


Even the cypress trees rejoice over you, along with the cedars of Lebanon: “Since you were laid low, no woodcutter comes up against us.”


The ransomed of Adonai will return and come to Zion with singing, with everlasting joy upon their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.


Sing, O heavens, for Adonai has done it! Shout, depths of the earth! Break forth into singing, mountains, forest, and every tree in it! For Adonai has redeemed Jacob and will be glorified through Israel.


“Get out of Babylon, flee from Chaldea! With a shout of joy, proclaim this, send it out to the end of the earth, say: ‘Adonai has redeemed His servant Jacob!


Shout for joy, heavens! Rejoice, earth! Break forth into ringing shouts, O mountains! For Adonai has comforted His people and has compassion on His afflicted.”


Now the ransomed of Adonai will return, and come to Zion with singing. Everlasting joy will be upon their heads. They will obtain gladness and joy, and sorrow and sighing will flee away.


Break forth in joy, sing together, you ruins of Jerusalem, for Adonai has comforted His people. He has redeemed Jerusalem.


Though the mountains depart and the hills be shaken, My love will not depart from you, nor will My covenant of peace be shaken, says Adonai who has compassion on you.


All your children will be taught by Adonai. Your children will have great shalom.


For I know the plans that I have in mind for you,” declares Adonai, “plans for shalom and not calamity—to give you a future and a hope.


Out of them will come thanksgiving and the sound of celebration. I will multiply them, so they will not decrease. I will also honor them, so they will not be insignificant.


the voice of joy and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride, the voice of them who say: ‘Give thanks to Adonai-Tzva’ot, for Adonai is good, for His love endures forever!’ as they bring offerings of thanksgiving into the House of Adonai. For I will restore the land from the exile as it was at first,” declares Adonai.


“Indeed, I will bring it health and healing, and I will surely heal them. I will reveal to them an abundance of shalom and truth.


Then all the trees of the field will know that I, Adonai, have brought down the high tree, exalted the lowly tree, dried up the green tree, and made the dry tree flourish. I, Adonai, have spoken and I will do it.”


In the same way, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”


Now may the God of hope fill you with all joy and shalom in trusting, so you may overflow with hope in the power of the Ruach ha-Kodesh.


Therefore, having been made righteous by trusting, we have shalom with God through our Lord Yeshua the Messiah.


And not only that, but we also boast in God through our Lord Yeshua the Messiah, through whom we have now received reconciliation.


But the fruit of the Ruach is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,


We pray that you may be strengthened with all the power that comes from His glorious might, for you to have all kinds of patience and steadfastness. With joy


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí