Isaiah 49:8 - Tree of Life Version8 Thus says Adonai: “In a time of favor I will answer you. in a day of salvation I will help you. I will keep You and give You as a covenant to the people, to restore the land, to make them possess its desolate inheritances, Féach an chaibidilTuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 17698 Thus saith the LORD, In an acceptable time have I heard thee, and in a day of salvation have I helped thee: and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to establish the earth, to cause to inherit the desolate heritages; Féach an chaibidilAmplified Bible - Classic Edition8 Thus says the Lord, In an acceptable and favorable time I have heard and answered you, and in a day of salvation I have helped you; and I will preserve you and give you for a covenant to the people, to raise up and establish the land [from its present state of ruin] and to apportion and cause them to inherit the desolate [moral wastes of heathenism, their] heritages, [II Cor. 6:2.] Féach an chaibidilAmerican Standard Version (1901)8 Thus saith Jehovah, In an acceptable time have I answered thee, and in a day of salvation have I helped thee; and I will preserve thee, and give thee for a covenant of the people, to raise up the land, to make them inherit the desolate heritages; Féach an chaibidilCommon English Bible8 The LORD said: At the right time, I answered you; on a day of salvation, I helped you. I have guarded you, and given you as a covenant to the people, to restore the land, and to reassign deserted properties, Féach an chaibidilCatholic Public Domain Version8 Thus says the Lord: In a pleasing time, I have heeded you, and in the day of salvation, I have assisted you. And I have preserved you, and I have presented you as a covenant of the people, so that you would lift up the earth, and possess the scattered inheritances, Féach an chaibidil |