Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Isaiah 37:22 - Tree of Life Version

22 this is the word that Adonai has spoken about him: “The virgin Daughter of Zion will despise you and mock you. The daughter of Jerusalem will shake her head at you.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 this is the word which the LORD hath spoken concerning him; The virgin, the daughter of Zion, hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 This is the word which the Lord has spoken concerning him: The Virgin Daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the Daughter of Jerusalem has shaken her head behind you.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 this is the word which Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 this is the message that the LORD has spoken against him: The young woman, Daughter Zion, despises you and mocks you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 this is the word that the Lord has spoken over him: The virgin daughter of Zion has despised you and mocked you. The daughter of Jerusalem has shaken her head at you.

Féach an chaibidil Cóip




Isaiah 37:22
28 Tagairtí Cros  

This is the word that Adonai has spoken about him: “The virgin Daughter of Zion will despise you and mock you. The Daughter of Jerusalem will shake her head at you.


I too could speak like you, if you were in my place; I could compose words against you and shake my head at you.


Adonai, let me not be ashamed, for I have called upon You. Let the wicked be ashamed— let them be silent in Sheol.


Be compassionate to me, Adonai. See my affliction from those hating me. Lift me up from the gates of death.


So the Daughter of Zion is left as a sukkah in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.


This very day he will halt at Nob. He shakes his fist at the mountain of the Daughter of Zion, the hill of Jerusalem.


He said, “You will exult no more.” O crushed virgin daughter of Sidon. Arise, cross over to Cyprus— even there you will have no rest.


Come down and sit in the dust, virgin daughter of Babylon. Sit on the ground without a throne, daughter of the Chaldeans. For you will no more be called tender and delicate.


Behold, Adonai has proclaimed to the end of the earth: Say to the Daughter of Zion, “Behold, your salvation comes! See, His reward is with Him, and His recompense before Him.”


You will say this word to them: “Let my eyes overflow with tears. Night and day, may they never stop. For the virgin daughter of my people is crushed with a great blow, with a sorely infected wound.”


Their land will become a horror, a perpetual hissing— every one passing by will be stunned and shake his head.


The Lord has rejected all the mighty ones in my midst. He has summoned an assembly against me to crush my young men. In a winepress the Lord has trampled the virgin daughter of Judah.


How can I admonish you? To what can I compare you, O daughter of Jerusalem? To what can I liken you, so that I might console you, O virgin daughter of Zion? For your wound is as deep as the sea! Who can heal you?


All who pass your way clap their hands at you. They hiss and shake their heads at the daughter of Jerusalem. “Is this the city of which they said, ‘The perfection of beauty,’ ‘the joy of the whole earth’?”


She has fallen, never rising again— virgin Israel— She is forsaken on her land, with nobody to lift her up.


Sing aloud, O daughter of Zion! Shout in triumph, O Israel! Rejoice and exult wholeheartedly, O daughter of Jerusalem!


Oy , oy! Flee from the land of the north”—it is a declaration of Adonai—“because I scattered you like the four winds of heaven”—it is a declaration of Adonai.


Rejoice greatly, daughter of Zion! Shout, daughter of Jerusalem! Behold, your king is coming to you, a righteous one bringing salvation. He is lowly, riding on a donkey— on a colt, the foal of a donkey.


“Say to the daughter of Zion, ‘See, your King is coming to you, humble and sitting on a donkey, a colt, the foal of a donkey.’”


Those passing by were jeering at Him, shaking their heads


Your servant has killed both the lion and the bear, so this uncircumcised Philistine will become like one of them—since he has defied the ranks of the living God.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí