Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 7:13 - Tree of Life Version

13 Oy to them! For they strayed from Me. Devastation to them! For they rebelled against Me. Should I redeem them after they spoke lies about Me?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

13 Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

13 Woe to them, for they have wandered from Me! Destruction to them, because they have rebelled and trespassed against Me! Though I would redeem them, yet they have spoken lies against Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

13 Woe unto them! for they have wandered from me; destruction unto them! for they have trespassed against me: though I would redeem them, yet they have spoken lies against me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

13 Doom to them, for they have strayed from me; destruction will be their lot because they have rebelled against me. I would redeem them, but they speak lies against me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

13 Woe to them, for they have withdrawn from me. They will waste away because they have been dishonest with me. And I redeemed them, and they have spoken lies against me.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 7:13
42 Tagairtí Cros  

“They are Your servants and Your people whom You redeemed by Your great strength and by Your mighty hand.


They said to God, ‘Leave us alone! What can Shaddai do to us?’


So He saved them from the hand of those who hated them, redeemed them from the enemy’s hand.


“Oy , the rebellious children” —it is a declaration of Adonai— “Who carry out a plan, but not Mine, and make an alliance, but not of My Ruach, so they may add sin to sin,


who go down to Egypt, but did not consult Me, to take refuge in Pharaoh’s stronghold, to seek shelter in Egypt’s shadow.


Oy , those going down to Egypt for help. They are relying on horses, trusting in chariots since they are many, and in horsemen since they are very mighty, but do not look to the Holy One of Israel nor seek Adonai!


Fear not, you worm Jacob, you men of Israel! I will help you.” It is a declaration of Adonai, your Redeemer, the Holy One of Israel.


But now, thus says Adonai— the One who created you, O Jacob, the One who formed you, O Israel: “Fear not, for I have redeemed you, I have called you by name, you are Mine.


transgressing and denying Adonai, turning back from following our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering lying words from the heart.


For He said, “Surely they are My people, children who will not deal falsely.” So He became their Savior.


Thus says Adonai to this people: How they loved to wander, They did not restrain their feet. So Adonai does not accept them. Now will He remember their iniquity, and punish their sins.


For you have led your own souls in error, since it was you who sent me to Adonai your God, saying: ‘Pray to Adonai our God on our behalf, and in accord with all that Adonai our God will say, so declare to us, and we will do it.


We would have healed Babylon, but she cannot be healed. Abandon her! Let’s go, each one to his own country, for her judgment has reached up to the heavens and has risen beyond the skies.


And I will cast you out of My sight, just as I cast out all your brothers, all the offspring of Ephraim.


The crown has fallen from our head. Oy to us, for we have sinned!


So it was after all your wickedness—oy, oy to you!” It is a declaration of Adonai.


“What do you mean by using this proverb in the land of Israel saying, ‘The fathers have eaten sour grapes, so the children’s teeth are set on edge?’


“Yet you say, ‘Adonai’s way is unfair!’ Hear now, house of Israel! Is My way not fair? Is it not your ways that are unfair?


My sheep wandered through all the mountains and on every high hill. Over all the face of the earth My sheep were scattered. No one searched. No one sought.”


They called out to them but they departed from their presence. They kept sacrificing to the Baalim and burning incense up to idols.


They have betrayed Adonai, for they have begotten foreign children. Now the New Moon will devour them, with their portions.


“When I would have healed Israel, the iniquity of Ephraim was uncovered, even the wickedness of Samaria, for they practice fraud. So a thief breaks in; a marauding band will raid outside.


They gladden the king with their evil and the princes with their lies.


For if they should raise their children, I would make them childless to the last man. Yes, woe to them when I depart from them!


My God will cast them off, since they did not listen to Him. So they will become wanderers among the nations.


Then the men became afraid with an overwhelming fear and they said to him, “What have you done?” For the men knew that he had fled from the presence of Adonai, because he had told them.


But Jonah rose to flee to Tarshish, from the presence of Adonai. He went down to Jaffa and found a ship going to Tarshish, paid the fee and went down into it to go with them to Tarshish—away from the presence of Adonai.


For the rich of the city are full of violence and its inhabitants speak lies. Their tongue in their mouth is deceit.


When I brought you up from the land of Egypt, and redeemed you from the house of bondage, I sent before you Moses, Aaron, and Miriam.


“O Jerusalem, Jerusalem who kills the prophets and stones those sent to her! How often I longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were not willing!


You will remember that you were a slave in the land of Egypt, and Adonai your God redeemed you; therefore I am commanding you this thing today.


If we say we have not sinned, we make Him a liar and His word is not in us.


Then I looked, and I heard an eagle crying out with a loud voice as it flew high in the sky, saying, “Woe, woe, woe to those who dwell on the earth, because of the remaining blasts of the trumpets the three angels are about to sound!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí