Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Hosea 13:8 - Tree of Life Version

8 I will meet them like a bear robbed of her cubs, and I will tear open their chests. There I will devour them like a lioness. A beast of the field will rip them to shreds.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart, and there will I devour them like a lion: the wild beast shall tear them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

8 I will meet them like a bear that is robbed of her cubs, and I will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness, as a wild beast would tear them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the caul of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

8 I will fall upon them like a bear robbed of her cubs, and I will tear open the covering of their hearts. I will devour them like a lion, as a wild animal would eat them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

8 I will run to meet them like a bear that has been robbed of her young, and I will split open the middle of their liver. And I will devour them there like a lion; the beast of the field will tear them apart.

Féach an chaibidil Cóip




Hosea 13:8
11 Tagairtí Cros  

Hushai then added, “You know your father and his men. They are mighty men, and they are embittered in their souls like a bear robbed of her cubs in the wild. Your father is an expert in warfare, and won’t spend the night with the troops.


Now consider this, you who forget God. Or else I will tear you in pieces with no one to rescue you.


Why have You broken down its fences, so all who pass by the way pick its fruit?


Better to meet a bear robbed of her cubs than to deal with a fool in his folly.


Their roaring will be like a lion. They will growl like young lions— yes, they will roar, seize their prey and carry it away safely— and there will be none to rescue.


All you beasts of the field, come to eat, all you beasts in the forest.


Is My inheritance a speckled vulture? Are vultures circling all around her? Go, gather all the wild beasts, bring them for devouring!


He has left His lair, like a lion. For their land has become a waste, because of the fury of the oppressor and because of His fierce anger.


So now I will uncover her lewdness to the eyes of her lovers, and no one will rescue her from My hand.


For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away. I will carry off, and nobody will rescue.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí