Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 8:22 - Tree of Life Version

22 But Moses said, “That would not be right. For the offerings we intend to sacrifice to Adonai our God are an abomination to the Egyptians. If we sacrifice what is an abomination to the Egyptians, wouldn’t they stone us?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

22 And I will sever in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am the LORD in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

22 But on that day I will sever and set apart the land of Goshen in which My people dwell, that no swarms [of gadflies] shall be there, so that you may know that I am the Lord in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

22 And I will set apart in that day the land of Goshen, in which my people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end thou mayest know that I am Jehovah in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

22 But on that day I’ll set apart the land of Goshen, where my people live. No swarms of insects will come there so you will know that I, the LORD, am in this land.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

22 And in that day, I will cause a miracle in the land of Goshen, where my people are, so that flies will not be there. And you will know that I am the Lord in the midst of the earth.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 8:22
19 Tagairtí Cros  

you must say, ‘Your servants have been men who handle livestock since the time of our youth until now, both we and our fathers,’ so that you can live in the land of Goshen, because every shepherd is loathsome to the Egyptians.”


Adonai will extend your mighty rod from Zion: “Rule in the midst of your enemies.”


Yet God is my King of old, working salvation in the midst of the land.


They could not see one another, nor could anyone rise from his place for three days. Yet all Bnei-Yisrael had light within their dwellings.


The blood will be a sign for you on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you. So there will be no plague among you to destroy you when I strike the land of Egypt.


Now then, if you listen closely to My voice, and keep My covenant, then you will be My own treasure from among all people, for all the earth is Mine.


For in six days Adonai made heaven and earth, the sea, and all that is in them, and rested on the seventh day. Thus Adonai blessed Yom Shabbat, and made it holy.


This is what Adonai says: ‘By this you will know that I am Adonai. Behold, I will strike the waters that are in the river with the staff that is in my hand, and they will be turned to blood.


The Egyptians will know that I am Adonai, when I stretch out My hand against Egypt, and bring out Bnei-Yisrael from among them.”


They piled them together in large heaps, and the land stank.


So Pharaoh called for Moses and for Aaron and said, “Go! Sacrifice to your God—in the land.”


We must walk a three-day journey into the wilderness and sacrifice to Adonai our God—just as He tells us.”


Only in the land of Goshen, where Bnei-Yisrael were, was there no hail.


Moses said to him, “As soon as I am gone out of the city, I will stretch out my hands to Adonai. The thunder will cease and there will be no more hail—so you may know that the earth is Adonai’s.


But Adonai will make a distinction between the cattle of Israel and the cattle of Egypt, and nothing will die that belongs to Bnei-Yisrael.”


Then the next day, Adonai did the deed. All the cattle of Egypt died, yet of the cattle of Bnei-Yisrael, not one died.


So I will execute judgments in Egypt, and they will know that I am Adonai.”


Then you will return and distinguish between the righteous and the wicked, between one who serves God and one who does not serve Him.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí