Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 23:12 - Tree of Life Version

12 “You are to do your work for six days, but on the seventh day you will rest, so that your ox and your donkey may have rest, and also the son of your handmaid and the outsider may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest: that thine ox and thine ass may rest, and the son of thy handmaid, and the stranger, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

12 Six days you shall do your work, but the seventh day you shall rest and keep Sabbath, that your ox and your donkey may rest, and the son of your bondwoman, and the alien, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

12 Six days thou shalt do thy work, and on the seventh day thou shalt rest; that thine ox and thine ass may have rest, and the son of thy handmaid, and the sojourner, may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

12 Do your work in six days. But on the seventh day you should rest so that your ox and donkey may rest, and even the child of your female slave and the immigrant may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

12 For six days, you shall work. On the seventh day, you shall cease, so that your ox and your donkey may rest, and so that the newcomer and the son of your handmaid may be refreshed.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 23:12
13 Tagairtí Cros  

Men from Tyre who lived there were bringing fish and all kinds of merchandise and were selling it on the Yom Shabbat to the children of Judah, even in Jerusalem.


But he said to them, “This is what Adonai has said. Tomorrow is a Shabbat rest, a holy Shabbat to Adonai. Bake whatever you would bake, and boil what you would boil. Store up for yourselves everything that remains, to be kept until the morning.”


But during the seventh year you are to let it rest and lie fallow, so that the poor among your people may eat. Whatever they leave behind, the animals of the field may eat. You are to deal with your vineyard and your olive grove in the same way.


“For six days you will work, but on the seventh day you will rest. During plowing time and harvest you must rest.


Work is to be done for six days, but the seventh day is a holy day for you, a Shabbat of complete rest to Adonai. Whoever does any work then will die.


Do not kindle a fire in any of your dwellings on Yom Shabbat.”


“Why have we fasted. yet You do not see? Why have we afflicted our souls, yet You take no notice?” “Behold, in the day of your fast you seek your own pleasure, and exploit all your laborers.


“Work may be done for six days, but the seventh day is a Shabbat of solemn rest, a holy convocation. You are to do no work—it is a Shabbat to Adonai in all your dwellings.


Then He said to them, “Shabbat was made for man, and not man for Shabbat.


But the synagogue leader, indignant that Yeshua had healed on Shabbat, started telling the crowd, “There are six days in which work should be done—so come to be healed on those days and not on Yom Shabbat!”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí