Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 12:11 - Tree of Life Version

11 Also you are to eat it this way: with your loins girded, your shoes on your feet and your staff in your hand. You are to eat it in haste. It is Adonai’s Passover.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 And thus shall ye eat it; with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is the LORD's passover.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And you shall eat it thus: [as fully prepared for a journey] your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and you shall eat it in haste. It is the Lord's Passover.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And thus shall ye eat it: with your loins girded, your shoes on your feet, and your staff in your hand; and ye shall eat it in haste: it is Jehovah’s passover.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 This is how you should eat it. You should be dressed, with your sandals on your feet and your walking stick in your hand. You should eat the meal in a hurry. It is the Passover of the LORD.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 Now you shall consume it in this way: You shall gird your waist, and you shall have shoes on your feet, holding staves in your hands, and you shall consume it in haste. For it is the Passover (that is, the Crossing) of the Lord.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 12:11
21 Tagairtí Cros  

Then the king commanded all the people saying, “Celebrate the Passover to Adonai your God, as it is written in this Book of the Covenant.”


The blood will be a sign for you on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you. So there will be no plague among you to destroy you when I strike the land of Egypt.


Then Moses called for all the elders of Israel and said to them, “Go, select lambs for your families and slaughter the Passover lamb.


You are to say, ‘It is the sacrifice of Adonai’s Passover, because He passed over the houses of Bnei-Yisrael in Egypt, when He struck down the Egyptians, but spared our households.’” So the people bowed their heads and worshipped.


Then Adonai said to Moses and Aaron, “This is the ordinance of the Passover. No foreigner may eat it,


For you will not go out in haste, nor will you go in flight, for Adonai will go before you, and the God of Israel will be your rear guard.


“In the first month, on the fourteenth day of the month, you will have the Passover, a feast of seven days when matzah will be eaten.


During the first month, on the fourteenth day of the month in the evening, is Adonai’s Passover.


“On the fourteenth day of the first month is Adonai’s Passover.


Adonai spoke to Moses in the Sinai wilderness in the first month of the second year after they had come out of the land of Egypt saying,


“Have your belt strapped on and lamps burning.


“But the father said to his slaves, ‘Quick! Bring out the best robe and put it on him! Put a ring on his hand and sandals on his feet.


Now His parents were going every year to Jerusalem for the Passover feast.


As she stood behind Him at His feet, weeping, she began to drench His feet with tears and kept wiping them with her head of hair. Then she was kissing His feet and anointing them with perfume.


Get rid of the old hametz, so you may be a new batch, just as you are unleavened—for Messiah, our Passover Lamb, has been sacrificed.


Strap up your feet in readiness with the Good News of shalom.


“Observe the month of Aviv and keep the Passover to Adonai your God, for in the month of Aviv Adonai your God brought you out from Egypt by night.


While Bnei-Yisrael camped at Gilgal, they observed Passover on the evening of the fourteenth day of the month in the plains of Jericho.


So brace your minds for action. Keep your balance. And set your hope completely on the grace that will be brought to you at the revelation of Yeshua the Messiah.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí