Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Exodus 1:17 - Tree of Life Version

17 Yet the midwives feared God, so they did not do as the king of Egypt commanded them, but let the boys live.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men children alive.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

17 But the midwives feared God and did not do as the king of Egypt commanded, but let the male babies live.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

17 But the midwives feared God, and did not as the king of Egypt commanded them, but saved the men-children alive.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

17 Now the two midwives respected God so they didn’t obey the Egyptian king’s order. Instead, they let the baby boys live.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

17 But the midwives feared God, and so they did not act according to the precept of the king of Egypt, but they kept the males safe.

Féach an chaibidil Cóip




Exodus 1:17
22 Tagairtí Cros  

Abraham said, “Because I thought, ‘There is certainly no fear of God in this place, so they’ll kill me, because of my wife.’


Then Joseph said to them on the third day, “Do this and you will live. I fear God.


Nevertheless, the king’s command to Joab and the army generals remained firm. So Joab and the army generals went out from the king’s presence to number the people of Israel.


The earlier governors, those preceding me, placed heavy burdens on the people, and took bread and wine from them, in addition to forty shekels of silver. Their attendants also lorded over the people. But I did not do so, out of fear of God.


Then the king’s servants who were at the king’s gate said to Mordecai, “Why are you disobeying the king’s command?”


Let the lying lips be mute. For they speak arrogantly against the righteous, with pride and contempt.


So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, “Why have you done this—let the boys live?”


Because the midwives feared God, He gave them families of their own.


By mercy and truth is iniquity atoned, and by the fear of Adonai one avoids evil.


To fear Adonai is to hate evil. I hate pride and arrogance, evil behavior and a perverse mouth.


A final word, when all has been heard: Fear God and keep His mitzvot! For this applies to all mankind.


Even though a sinner might commit a hundred crimes and prolong his days, yet I know that it will be well for those who fear God, for those who revere Him.


So they approached the king and spoke to him about the royal decree: “Didn’t you issue a written decree that anyone who prays to any god or man for 30 days—except for you, O king—shall be cast into the den of lions?” The king replied, “The decree stands, according to the law of the Medes and Persians, which cannot be repealed.”


Oppressed is Ephraim, crushed by judgment, for he willingly followed a worthless thing.


Now, you observe the statutes of Omri and every practice of the house of Ahab, and you walk in their counsels. Therefore I will make you a horror, and her inhabitants a hissing, so you will bear the scorn of My people.


And do not fear those who kill the body but cannot kill the soul. Instead, fear the One who is able to destroy both soul and body in Gehenna.


But I will show you whom you should fear. Fear the One who, after the killing, has authority to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear this One!


Peter and the emissaries replied, “We must obey God rather than men.


Then the king ordered the guards attending him, “Turn around and kill the kohanim of Adonai, for they are in cahoots with David, for they knew that he was running away but did not inform me.” But the servants of the king were not willing to raise their hand to assault the kohanim of Adonai.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí