Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Ecclesiastes 2:1 - Tree of Life Version

1 I said within myself, “Come now, I will test you with pleasure to see what is good.” Yet behold, this too was meaningless.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 I said in mine heart, Go to now, I will prove thee with mirth, therefore enjoy pleasure: and, behold, this also is vanity.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 I SAID in my mind, Come now, I will prove you with mirth and test you with pleasure; so have a good time [enjoy pleasure]. But this also was vanity (emptiness, falsity, and futility)! [Luke 12:19, 20.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 I said in my heart, Come now, I will prove thee with mirth; therefore enjoy pleasure: and, behold, this also was vanity.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 I said to myself, Come, I will make you experience pleasure; enjoy what is good! But this too was pointless!

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 I said in my heart: "I will go forth and overflow with delights, and I will enjoy good things." And I saw that this, too, is emptiness.

Féach an chaibidil Cóip




Ecclesiastes 2:1
27 Tagairtí Cros  

Come! Let Us go down and confuse their language there, so that they will not understand each other’s language.”


The king of Aram said, “Go now, and I will send a letter to the king of Israel.” So he departed and took with him ten talents of silver, 6,000 pieces of gold, and ten changes of clothes.


He says in his heart: “I’ll never be shaken! From generation to generation nothing bad will happen.”


For the music director, of David. The fool said in his heart: “There is no God.” They are corrupt; their deeds are vile; there is no one who does good.


To You my heart says: “Seek My face.” Your face, Adonai, I seek.


Even in laughter the heart may ache, and the end of joy may be grief.


Rejoice, young man, in your childhood, and let your heart cheer you in the days of your youth. Walk in the ways of your heart and in the sight of your eyes, but know that for all these things God will bring you to judgment.


I denied myself nothing that my eyes desired; I withheld from my heart no enjoyment. My heart took delight from all my toil— this was my reward for all my labor.


Then said I in my heart: “I, even I, will have the same destiny as a fool. So why have I become so wise?” I said in my heart, “This too is meaningless.”


For who can eat and who can have joy, apart from Him?


The heart of the wise is in a house of mourning, but the heart of fools is in a house of pleasure.


So I recommend enjoyment, because there is nothing better for humanity under the sun except to eat, drink and enjoy it. So this joy will accompany him in his labor all the days of his life that God gives him under the sun.


So now, I will make known to you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge, and it will be eaten up. I will break down the fence, and it will be trodden down.


“Behold, all you who kindle a fire, encircling yourselves with firebrands. Walk in the light of your fire and among the brands you have lit. This you will have from My hand: you will lie down in torment.”


Adonai Elohim has opened My ear, and I was not rebellious, nor did I turn back.


And I’ll say to myself, ’O my soul, you have plenty of goods saved up for many years! So take it easy! Eat, drink, and be merry.”’


“Now there was a rich man dressed in purple and fine linen, living it up in luxury every day.


And from Sheol, as he was in torment, he raised his eyes. And he sees Abraham far off, and Lazarus at his side.


For we also once were foolish, disobedient, deluded, enslaved to various desires and pleasures, spending our lives in malice and envy, hateful and hating one another.


Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a town and spend a year there and engage in business and make a profit.”


Come now, you rich, weep and wail over the miseries that are coming upon you.


You have lived on earth in luxury and self-indulgence. You have fattened your hearts for a day of slaughter.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí