Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 23:1 - Tree of Life Version

1 Paul, looking intently at the Sanhedrin, said, “Brothers, I have lived my life in all good conscience for God up to this day.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

1 And Paul, earnestly beholding the council, said, Men and brethren, I have lived in all good conscience before God until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

1 THEN PAUL, gazing earnestly at the council (Sanhedrin), said, Brethren, I have lived before God, doing my duty with a perfectly good conscience until this very day [as a citizen, a true and loyal Jew].

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

1 And Paul, looking stedfastly on the council, said, Brethren, I have lived before God in all good conscience until this day.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

1 Paul stared at the council and said, “Brothers, I have lived my life with an altogether clear conscience right up to this very day.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

1 Then Paul, gazing intently at the council, said, "Noble brothers, I have spoken with all good conscience before God, even to this present day."

Féach an chaibidil Cóip




Acts 23:1
17 Tagairtí Cros  

The wicked flee when no one is pursuing, but the righteous are as bold as a lion.


But I tell you that everyone who is angry with his brother shall be subject to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raca’ shall be subject to the council; and whoever says, ‘You fool!’ shall be subject to fiery Gehenna.


“Brothers and fathers, listen to my defense which I now present to you.”


But on the next day, desiring to know exactly why Paul had been accused by the Judeans, he released him and commanded the ruling kohanim and all the Sanhedrin to meet together. And he brought Paul and set him before them.


as the kohen gadol and all the council of elders can testify about me. I also received letters from them to the brothers, and I went to Damascus to bring back to Jerusalem even those who were there in chains—to be punished.


So now you and the Sanhedrin serve notice to the commander to bring him down to you—like you are about to investigate his case more thoroughly. But we are ready to kill him before he comes near.”


And he said, “The Judean leaders have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow—as if they are about to investigate more thoroughly about him.


Desiring to know the charge of which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.


But recognizing that one group was Sadducees and the other Pharisees, Paul began crying out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am on trial because of the hope of the resurrection of the dead!”


“Therefore I do my best always to have a clear conscience before both God and men.


Watching him intently, everyone who was sitting in the Sanhedrin saw that his face was like the face of an angel.


For I know of nothing against myself, yet I am not justified by this. It is the Lord who judges me.


For our reason for boasting is this: the testimony of our conscience, that we behaved in the world, and most especially toward you, with simplicity and godly sincerity—not by human wisdom but by the grace of God.


Instead, we renounced the hidden shameful ways—not walking in deception or distorting the word of God, but commending ourselves before God to everyone’s conscience by the open proclamation of the truth.


I thank God, whom I serve with a clear conscience as my forefathers did, when I continually remember you in my prayers night and day.


Pray for us, for we are convinced that we have a clear conscience, desiring to conduct ourselves honorably in all things.


yet with humility and reverence—keeping a clear conscience so that, whatever you are accused of, those who abuse you for your good conduct in Messiah may be put to shame.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí