Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Acts 22:30 - Tree of Life Version

30 But on the next day, desiring to know exactly why Paul had been accused by the Judeans, he released him and commanded the ruling kohanim and all the Sanhedrin to meet together. And he brought Paul and set him before them.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

30 On the morrow, because he would have known the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him from his bands, and commanded the chief priests and all their council to appear, and brought Paul down, and set him before them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

30 But the next day, desiring to know the real cause for which the Jews accused him, he unbound him and ordered the chief priests and all the council (Sanhedrin) to assemble; and he brought Paul down and placed him before them.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

30 But on the morrow, desiring to know the certainty wherefore he was accused of the Jews, he loosed him, and commanded the chief priests and all the council to come together, and brought Paul down and set him before them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

30 The commander still wanted to know the truth about why Paul was being accused by the Jews. Therefore, the next day he ordered the chief priests and the entire Jerusalem Council to assemble. Then he took Paul out of prison and had him stand before them.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

30 But on the next day, wanting to discover more diligently what the reason was that he was accused by the Jews, he released him, and he ordered the priests to convene, with the entire council. And, producing Paul, he stationed him among them.

Féach an chaibidil Cóip




Acts 22:30
13 Tagairtí Cros  

But beware of men, for they will hand you over to the courts and flog you in their synagogues.


And they tied Him up, led Him away, and handed Him over to Pilate, the governor.


But I tell you that everyone who is angry with his brother shall be subject to judgment. And whoever says to his brother, ‘Raca’ shall be subject to the council; and whoever says, ‘You fool!’ shall be subject to fiery Gehenna.


He came to us, took Paul’s belt, tied his own hands and feet, and said, “The Ruach ha-Kodesh says this: ‘In this way shall the Jewish people in Jerusalem bind the man who owns this belt and deliver him into the hands of the Gentiles.’”


Then the commander came up, arrested Paul, ordered him to be bound with two chains, and began investigating what he had done.


as the kohen gadol and all the council of elders can testify about me. I also received letters from them to the brothers, and I went to Damascus to bring back to Jerusalem even those who were there in chains—to be punished.


Paul, looking intently at the Sanhedrin, said, “Brothers, I have lived my life in all good conscience for God up to this day.”


So now you and the Sanhedrin serve notice to the commander to bring him down to you—like you are about to investigate his case more thoroughly. But we are ready to kill him before he comes near.”


And he said, “The Judean leaders have agreed to ask you to bring Paul down to the Sanhedrin tomorrow—as if they are about to investigate more thoroughly about him.


Desiring to know the charge of which they were accusing him, I brought him down to their Sanhedrin.


But recognizing that one group was Sadducees and the other Pharisees, Paul began crying out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees! I am on trial because of the hope of the resurrection of the dead!”


And Paul said, “Whether short or long, I would pray to God that not only you, but also all who hear me today would be such as I am—except for these chains!”


Now when they heard that, they entered the Temple at daybreak and began teaching. When the kohen gadol and those with him arrived, they called together the Sanhedrin, even the council of elders of Bnei-Yisrael, and sent to the prison to have the prisoners brought in.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí