Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 24:4 - Tree of Life Version

4 and also because of the innocent blood that he had shed—for he had filled Jerusalem with innocent blood that Adonai was not willing to pardon.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

4 and also for the innocent blood that he shed: for he filled Jerusalem with innocent blood; which the LORD would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

4 And also for the innocent blood that he shed. For he filled Jerusalem with innocent blood, and the Lord would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

4 and also for the innocent blood that he shed; for he filled Jerusalem with innocent blood: and Jehovah would not pardon.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

4 and because of the innocent blood that he had spilled. Manasseh had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD didn’t want to forgive that.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

4 and because of the innocent blood which he shed, and because he filled Jerusalem with the slaughter of the innocent. And for this reason, the Lord was not willing to be appeased.

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 24:4
20 Tagairtí Cros  

“Since King Manasseh of Judah has done these abominations, and has outdone in wickedness all that the Amorites who were before him did, and has also made Judah sin with his idols,


Moreover, Manasseh shed so much innocent blood until he filled Jerusalem with blood from one end to another—in addition to his sin which he made Judah sin, in doing what was evil in Adonai’s eyes.


Nevertheless, Adonai did not turn from the fury of His great wrath which burned against Judah, because of all that Manasseh had provoked Him.


Now the rest of the acts of Jehoiakim and all that he did, are they not written in the Book of the Chronicles of the Kings of Judah?


They shed innocent blood—the blood of their sons and their daughters, sacrificed to the idols of Canaan. So the land was desecrated with blood.


haughty eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,


“So I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, because of Manasseh son of Hezekiah king of Judah, for what he did in Jerusalem.


For they have forsaken Me and have alienated this place, by burning sacrifices in it to other gods, which neither they nor their forefathers, nor the kings of Judah have known. They have also filled this place with the blood of innocents.


Moreover on your skirts is found the blood of the innocent poor —you did not find them breaking in. Yet in spite of all these things,


“But your eyes and your heart are only on your unjust gain, and on shedding innocent blood, and committing extortion and fraud.”


“Indeed this city has caused My anger and of My fury from the day that they built it up to this day, so that I will remove it from before My face,


We have transgressed and rebelled— You have not pardoned.


Say, thus says Adonai Elohim: ‘City that spills blood in her midst and makes idols for herself that defile—her time has come!


Therefore thus says Adonai Elohim: “Oy to the city of bloodshed, to the pot whose corrosion is in it, whose rust will not come off it! Draw it out piece by piece —no lot would fall for it.


So it stirs up wrath for taking vengeance. I have put her blood on the bare rock, that it may not be covered.”


“Therefore say to them, thus says Adonai Elohim: ‘You eat with the blood, lift up your eyes to your idols and shed blood. Should you possess the land?


You are not to pollute the land in which you are. Blood pollutes the land, and no atonement can be made for land polluted by bloodshed except by the blood of the one who sheds it.


Then innocent blood will not be shed within your land that Adonai your God is giving you as an inheritance, and there would be blood upon you.


Adonai will be unwilling to forgive him. For then the anger of Adonai and His jealousy will smoke against that person. So all the oath that is written in this scroll will settle on him, and Adonai will blot out his name from under the heavens.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí