Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:27 - Tree of Life Version

27 But the Rab-shakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall—who will eat their own wastes and drink their own urine with you?”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 But Rab-shakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men which sit on the wall, that they may eat their own dung, and drink their own piss with you?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 But the Rabshakeh said to them, Has my master sent me to your master and you only to say these things? Has he not sent me to the men who sit on the wall [whom Hezekiah has doomed to be forced] to eat their own dung and drink their own urine along with you?

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 But Rabshakeh said unto them, Hath my master sent me to thy master, and to thee, to speak these words? hath he not sent me to the men that sit on the wall, to eat their own dung, and to drink their own water with you?

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 The field commander said to them, “Did my master send me to speak these words just to you and your master and not also to the men on the wall? They are the ones who will have to eat their dung and drink their urine along with you.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And Rabshakeh responded to them, saying: "Has my lord sent me to your lord and to you, so that I may speak these words, and not instead to the men who are sitting upon the wall, so that they may eat their own dung, and drink their own urine with you?"

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:27
11 Tagairtí Cros  

Then the king of Assyria sent the Tartan, the Rab-saris and the Rab-shakeh from Lachish with a great army to King Hezekiah in Jerusalem. So they went up and arrived at Jerusalem. Now when they arrived, they stood by the conduit of the upper pool, which is on the highway of the fuller’s field.


Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak to us in the language of the Jews when the people on the wall are listening.”


Then the Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the language of the Jews and said: “Hear the words of the great king, the king of Assyria.


Now there was a great famine in Samaria, since they were besieging it, until a donkey’s head was sold for 80 pieces of silver, and the quarter of a kav of dove’s dung for five pieces of silver.


They scoff and wickedly plan evil. From on high they threaten.


But the Rab-shakeh said: “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words? Hasn’t he sent me to the men who sit on the wall—who will eat their own waste and drink their own urine with you?”


The nursing infant’s tongue clings to the roof of his mouth for thirst. Little children ask for bread, but no one gives it t0 them.


Those who used to eat delicacies are desolate in the streets. Those who were brought up in purple embrace trash heaps.


Then Adonai said, “This is how Bnei-Yisrael will eat their bread—unclean, among the nations where I will scatter them.”


He said to me, “See, I have given you cow dung instead of human dung. So you will prepare your bread on it.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí