Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





2 Kings 18:26 - Tree of Life Version

26 Then Eliakim and Shebna and Joah said to the Rab-shakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it. Don’t speak to us in the language of the Jews when the people on the wall are listening.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebna, and Joah, unto Rab-shakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and talk not with us in the Jews' language in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 Then Eliakim son of Hilkiah and Shebna and Joah said to the Rabshakeh, We pray you, speak to your servants in the Aramaic (Syrian) language, for we understand it; and do not speak to us in the Jews' language in the hearing of the people on the wall.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 Then said Eliakim the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, unto Rabshakeh, Speak, I pray thee, to thy servants in the Syrian language; for we understand it: and speak not with us in the Jews’ language, in the ears of the people that are on the wall.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 Hilkiah’s son Eliakim, Shebna, and Joah said to the field commander, “Please speak to your servants in Aramaic because we understand it. Don’t speak with us in Hebrew, because the people on the wall will hear it.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 Then Eliakim, the son of Hilkiah, and Shebnah, and Joah, said to Rabshakeh: "We beseech you, that you may speak to us, your servants, in Syriac. For we understand that language to some extent. And do not speak to us in the Jews' language, in the hearing of the people, who are upon the wall."

Féach an chaibidil Cóip




2 Kings 18:26
8 Tagairtí Cros  

When they had called to the king, Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the royal palace, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, came out to them.


“Moreover, have I now come up against this land to destroy it without Adonai’s approval? Adonai said to me: ‘Go up against this land, and destroy it.’”


But the Rab-shakeh said to them, “Has my master sent me only to your master and to you to speak these words, and not to the men who sit on the wall—who will eat their own wastes and drink their own urine with you?”


Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and told him the words of the Rab-shakeh.


Also during the days of Artaxerxes, Bishlam, Mithredath, Tabeel and the rest of his associates wrote to Artaxerxes king of Persia. The letter was written in Aramaic and translated.


Thus says my Lord Adonai-Tzva’ot: “Go, say to this steward, to Shebna, who is over the house:


Then the Chaldeans spoke to the king in Aramaic , “May the king live forever! Tell your servants the dream, and we will declare the interpretation.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí