Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 10:5 - The Text-Critical English New Testament

5 These twelve Jesus sent out, instructing them, “Do not go anywhere among the Gentiles, and do not enter any town of the Samaritans,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

5 These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

5 Jesus sent out these twelve, charging them, Go nowhere among the Gentiles and do not go into any town of the Samaritans;

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

5 These twelve Jesus sent forth, and charged them, saying, Go not into any way of the Gentiles, and enter not into any city of the Samaritans:

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

5 Jesus sent these twelve out and commanded them, “Don’t go among the Gentiles or into a Samaritan city.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

5 Jesus sent these twelve, instructing them, saying: "Do not travel by the way of the Gentiles, and do not enter into the city of the Samaritans,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

5 These twelve Jesus sent: commanding them, saying: Go ye not into the way of the Gentiles, and into the city of the Samaritans enter ye not.

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 10:5
27 Tagairtí Cros  

He sent his servants to call those who had been invited to the wedding feast, but they would not come.


“Land of Zebulun and land of Naphtali, way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,


He summoned the twelve and began to send them out two by two, giving them authority over unclean spirits.


After this, the Lord appointed seventy others and sent them on ahead, two by two, to every town and place where he himself was about to go.


But a Samaritan, who was on a journey, came to where the man was, and when he saw him, he was moved with compassion.


He then fell on his face at Jesus' feet, giving him thanks. (Now he was a Samaritan.)


Then Jesus called the twelve together and gave them power and authority over all demons and to heal diseases,


and he sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.


Just as yoʋ have sent me into the world, so I have sent them into the world.


Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent me, so I am sending you.”


Our fathers worshiped on this mountain, but you say that the place where people must worship is in Jerusalem.”


So he came to a town of Samaria called Sychar, near the plot of land that Jacob had given to his son Joseph.


So the Samaritan woman said to him, “How is it that yoʋ, being a Jew, ask for water to drink from me, a Samaritan woman?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)


Then the Jews said to one another, “Where is this man about to go that we will not find him? Is he about to go to the Jews who are scattered among the Greeks and teach the Greeks?


The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”


but you will receive power when the Holy Spirit comes upon you, and you will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the ends of the earth.”


All the believers from among the circumcised who had come with Peter were astonished, because the gift of the Holy Spirit was being poured out even on the Gentiles.


And Saul approved of his execution. On that day a great persecution arose against the church in Jerusalem, and all the believers except the apostles were scattered throughout the regions of Judea and Samaria.


by hindering us from telling the Gentiles how they can be saved. In this way they are always filling up the measure of their sins, but wrath has come upon them at last.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí