Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Matthew 10:25 - The Text-Critical English New Testament

25 It is sufficient for the disciple that he should be like his teacher, and the servant like his master. If they have called the master of the house Beelzebul, how much more will they malign the members of his household?

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more shall they call them of his household?

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

25 It is sufficient for the disciple to be like his teacher, and the servant or slave like his master. If they have called the Master of the house Beelzebub [master of the dwelling], how much more will they speak evil of those of His household. [II Kings 1:2.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

25 It is enough for the disciple that he be as his teacher, and the servant as his lord. If they have called the master of the house Beelzebub, how much more them of his household!

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

25 It’s enough for disciples to be like their teacher and slaves like their master. If they have called the head of the house Beelzebul, it’s certain that they will call the members of his household by even worse names.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

25 It is sufficient for the disciple that he be like his teacher, and the servant, like his master. If they have called the Father of the family, 'Beelzebub,' how much more those of his household?

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

25 It is enough for the disciple that he be as his master, and the servant as his lord. If they have called the goodman of the house Beelzebub, how much more them of his household?

Féach an chaibidil Cóip




Matthew 10:25
13 Tagairtí Cros  

But when the Pharisees heard this, they said, “It is only by Beelzebul, the ruler of demons, that this man casts out demons.”


And if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your followers cast them out? Therefore they will be your judges.


But the Pharisees said, “By the ruler of demons he casts out demons.”


They said to him, “We are able.” Then Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with,


But the scribes who had come down from Jerusalem said, “He has Beelzebul,” and, “By the ruler of demons he casts out demons.”


But some of them said, “By Beelzebul, the ruler of demons, he casts out demons.”


So if Satan is also divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that I cast out demons by Beelzebul.


Now if I cast out demons by Beelzebul, by whom do your followers cast them out? Therefore they will be your judges.


Many of them were saying, “He has a demon and is out of his mind; why do you listen to him?”


The crowd answered, “Yoʋ have a demon! Who is seeking to kill yoʋ?”


The Jews answered him, “Do we not rightly say that yoʋ are a Samaritan and have a demon?”


The Jews said to him, “Now we know that yoʋ have a demon. Abraham died, and so did the prophets, yet yoʋ say, ‘If anyone keeps my word, he will certainly never taste death.’


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí