Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 3:7 - The Text-Critical English New Testament

7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea, and a great multitude from Galilee followed him, and also from Judea,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

7 But Jesus withdrew himself with his disciples to the sea: and a great multitude from Galilee followed him, and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

7 And Jesus retired with His disciples to the lake, and a great throng from Galilee followed Him. Also from Judea

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

7 And Jesus with his disciples withdrew to the sea: and a great multitude from Galilee followed; and from Judæa,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

7 Jesus left with his disciples and went to the lake. A large crowd followed him because they had heard what he was doing. They were from Galilee,

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

7 But Jesus withdrew with his disciples to the sea. And a great crowd followed him from Galilee and Judea,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 But Jesus retired with his disciples to the sea; and a great multitude followed him from Galilee and Judea,

Féach an chaibidil Cóip




Mark 3:7
20 Tagairtí Cros  

When they persecute you in one town, flee to another, for truly I say to you, you will certainly not finish going through the towns of Israel before the Son of Man comes.


Aware of this, Jesus withdrew from there. Large crowds followed him, and he healed them all


and warned them not to make him known.


And large crowds followed him from Galilee, the Decapolis, Jerusalem, Judea, and from beyond the Jordan.


So he was preaching in their synagogues in all of Galilee and casting out demons.


But the man went out and began to proclaim it widely and to spread the news, so that Jesus could no longer openly enter a town, but was out in desolate places. Yet people were coming to him from everywhere.


and a crowd came together again, so that Jesus and his disciples could not even eat bread.


Once again Jesus began to teach by the sea, and a large crowd was gathered around him. So he got into the boat and sat in it on the sea, while the entire crowd was beside the sea on the shore.


But they kept insisting, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea. He started from Galilee and has come even to this place.”


One day soon afterward Jesus went out to the mountain to pray, and spent the whole night in prayer to God.


Then Jesus came down with them and stood on a level place. A crowd of his disciples was there along with a great multitude of people from all Judea, Jerusalem, and the coastal region of Tyre and Sidon (who had come to hear him and to be healed of their diseases),


Others were saying, “He is the Christ.” But others were saying, “No, for the Christ does not come from Galilee, does he?


They answered him, “Are yoʋ also from Galilee? Search and see that no prophet has ever arisen from Galilee.”


As soon as it was night the brothers sent Paul and Silas to Berea. When they arrived, they went to the synagogue of the Jews.


Then the brothers immediately sent Paul away, as though he were going by sea, but Silas and Timothy remained in Berea.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí