Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Mark 14:26 - The Text-Critical English New Testament

26 And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

26 And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

26 And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

26 And when they had sung a hymn, they went out unto the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

26 After singing songs of praise, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

26 And having sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

26 And when they had said an hymn, they went forth to the mount of Olives.

Féach an chaibidil Cóip




Mark 14:26
13 Tagairtí Cros  

When they drew near to Jerusalem and came to Bethsphage, at the Mount of Olives, Jesus sent two disciples ahead,


And after singing a hymn, they went out to the Mount of Olives.


Truly I say to you, I will certainly not drink again from the fruit of the vine until that day when I drink it anew in the kingdom of God.”


Then Jesus went out and made his way to the Mount of Olives, as was his custom, and his disciples followed him.


After saying these things, Jesus went out with his disciples across the Kidron Valley, where there was a garden, which he entered along with his disciples.


About midnight Paul and Silas were praying and singing hymns to God, and the prisoners were listening to them.


What then should I do? I will pray with my spirit, but I will pray with my mind also. I will sing praise with my spirit, but I will sing praise with my mind also.


Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another with all wisdom as you sing psalms, hymns, and spiritual songs to the Lord with gratitude in your hearts.


Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone of good cheer? He should sing praise.


And they sang a new song: “Worthy are yoʋ to take the scroll and open its seals, for yoʋ were slain, and by yoʋr blood yoʋ redeemed us for God out of every tribe, tongue, people, and nation.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí