Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 8:48 - The Text-Critical English New Testament

48 Then Jesus said to her, “Take courage, daughter; yoʋr faith has healed yoʋ. Go in peace.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

48 And he said unto her, Daughter, be of good comfort: thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

48 And He said to her, Daughter, your faith (your confidence and trust in Me) has made you well! Go (enter) into peace (untroubled, undisturbed well-being).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

48 And he said unto her, Daughter, thy faith hath made thee whole; go in peace.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

48 “Daughter, your faith has healed you,” Jesus said. “Go in peace.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

48 But he said to her: "Daughter, your faith has saved you. Go in peace."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

48 But he said to her: Daughter, thy faith hath made thee whole; go thy way in peace.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 8:48
15 Tagairtí Cros  

A bruised reed he will not break, and a smoldering wick he will not extinguish, until he brings justice to victory.


Then Jesus said to the centurion, “Go; it will be done for you just as yoʋ have believed.” And his servant was healed in that hour.


And behold, some men brought to him a paralytic lying on a bed. When Jesus saw their faith, he said to the paralytic, “Take courage, son; yoʋr sins are forgiven yoʋ.”


But when Jesus turned around and saw her, he said, “Take courage, daughter; yoʋr faith has healed yoʋ.” And the woman was healed from that hour.


Then Jesus said to her, “Daughter, yoʋr faith has healed yoʋ. Go in peace, and be healed of yoʋr affliction.”


Then he said to the man, “Rise and go on yoʋr way; yoʋr faith has healed yoʋ.”


So Jesus said to him, “Receive yoʋr sight; yoʋr faith has healed yoʋ.”


And Jesus said to the woman, “Yoʋr faith has saved yoʋ; go in peace.”


When the woman saw that she could not escape notice, she came trembling and fell down before him, and in the presence of all the people she told him the reason why she had touched him, and how she had been healed at once.


This man listened to Paul as he was speaking. Paul looked at him intently, and when he saw that he had faith to be healed,


I will be a father to you, and you will be sons and daughters to me, says the Lord Almighty.”


For we also have received good news just as they did. But the message they heard did not benefit them, since they were not united by faith with those who listened.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí