Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 5:14 - The Text-Critical English New Testament

14 Then Jesus ordered him to tell no one, but said, “Go show yoʋrself to the priest, and make an offering for yoʋr cleansing, just as Moses commanded, as a testimony to them.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

14 And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

14 And [Jesus] charged him to tell no one [that he might chance to meet], until [He said] you go and show yourself to the priest, and make an offering for your purification, as Moses commanded, for a testimony and proof to the people, that they may have evidence [of your healing]. [Lev. 13:49; 14:2-32.]

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

14 And he charged him to tell no man: but go thy way, and show thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

14 Jesus ordered him not to tell anyone. “Instead,” Jesus said, “go and show yourself to the priest and make an offering for your cleansing, as Moses instructed. This will be a testimony to them.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

14 And he instructed him that he should tell no one, "But go, show yourself to the priest, and make the offering for your cleansing, just as Moses has commanded, as a testimony for them."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And he charged him that he should tell no man, but, Go, shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing according as Moses commanded, for a testimony to them.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 5:14
12 Tagairtí Cros  

For my sake you will even be brought before governors and kings as witnesses to them and to the Gentiles.


and warned them not to make him known.


Then Jesus said to him, “See that yoʋ tell no one, but go show yoʋrself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, as a testimony to them.”


And their eyes were opened. Then Jesus sternly warned them, “See that no one knows about this.”


saying to him, “See that yoʋ say nothing to anyone, but go show yoʋrself to the priest and offer for yoʋr cleansing what Moses commanded, as a testimony to them.”


If anyone will not receive you or listen to you, shake the dust off your feet as you leave that place, as a testimony against them. Truly I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah on the day of judgment than for that city.”


When he saw them, he said to them, “Go show yourselves to the priests.” As they went along, they were cleansed.


So Jesus stretched out his hand and touched him, saying, “I am willing; be made clean.” Immediately the leprosy left him.


If any will not receive you, shake off the very dust from your feet as you leave that town, as a testimony against them.”


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí