Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 3:11 - The Text-Critical English New Testament

11 John answered them, “Whoever has two tunics must share with him who has none, and whoever has food must do likewise.”

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

11 He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

11 And he replied to them, He who has two tunics (undergarments), let him share with him who has none; and he who has food, let him do it the same way.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

11 And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

11 He answered, “Whoever has two shirts must share with the one who has none, and whoever has food must do the same.”

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

11 But in response, he said to them: "Whoever has two coats, let him give to those who do not have. And whoever has food, let him act similarly."

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

11 And he answering, said to them: He that hath two coats, let him give to him that hath none; and he that hath meat, let him do in like manner.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 3:11
22 Tagairtí Cros  

The King will answer them, ‘Truly I say to you, inasmuch as you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’


But give as alms the things that are on the inside, and behold, everything will be clean for you.


When Jesus heard this, he said to him, “One thing yoʋ still lack: Sell everything yoʋ have and distribute the money to the poor, and yoʋ will have treasure in heaven; then come follow me.”


But Zacchaeus stood there and said to the Lord, “Behold, half of my goods, Lord, I give to the poor, and if I have extorted anything from anyone, I will pay back four times the amount.”


Some were thinking, since Judas had the moneybag, that Jesus was saying to him, “Buy what we need for the feast,” or that he should give something to the poor.)


He was a devout man who feared God along with his entire household; he gave generously to those in need and always prayed to God.


The man said, ‘Cornelius, yoʋr prayer has been heard, and yoʋr charitable acts have been remembered before God.


Staring at him intently, Cornelius was afraid and said, “What is it, Lord?” The angel said to him, “Yoʋr prayers and charitable acts have ascended as a memorial offering before God.


He who steals must no longer steal; rather he must labor, doing honest work with his hands, so that he may have something to contribute to anyone in need.


Command those who are rich in this present age not to be haughty or to put their hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who richly provides us with everything for our enjoyment.


Command them to do good, to be rich in good works, and to be generous and willing to share,


For God is not unjust; he will not forget your work and the labor of love that you have shown toward his name by serving the saints, as you still do.


Pure and undefiled religion before God our Father is this: to look after orphans and widows in their affliction and to keep oneself unstained by the world.


What is the benefit, my brothers, if someone says he has faith but does not have works? Can that faith save him?


If anyone has the world's goods and sees his brother in need but closes his heart against him, how does the love of God abide in him?


If anyone says, “I love God,” and yet hates his brother, he is a liar. For he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí