Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 2:27 - The Text-Critical English New Testament

27 So he came in the Spirit into the temple courts, and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary under the law,

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

27 And he came by the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, to do for him after the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

27 And prompted by the [Holy] Spirit, he came into the temple [enclosure]; and when the parents brought in the little child Jesus to do for Him what was customary according to the Law,

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

27 And he came in the Spirit into the temple: and when the parents brought in the child Jesus, that they might do concerning him after the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

27 Led by the Spirit, he went into the temple area. Meanwhile, Jesus’ parents brought the child to the temple so that they could do what was customary under the Law.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

27 And he went with the Spirit to the temple. And when the child Jesus was brought in by his parents, in order to act on his behalf according to the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

27 And he came by the Spirit into the temple. And when his parents brought in the child Jesus, to do for him according to the custom of the law,

Féach an chaibidil Cóip




Luke 2:27
15 Tagairtí Cros  

Then Jesus was led up into the wilderness by the Spirit to be tempted by the devil.


And when the days of their purification were completed according to the law of Moses, Joseph and Mary brought Jesus up to Jerusalem to present him to the Lord


Simeon took him in his arms and blessed God, saying,


Now Jesus' parents went to Jerusalem every year at the feast of the Passover.


When his parents saw him, they were astonished. His mother said to him, “Child, why have yoʋ treated us like this? Behold, yoʋr father and I have been looking for yoʋ in great distress.”


Then he went down with them and came to Nazareth and was obedient to them. And his mother kept all these things in her heart.


Then Jesus, full of the Holy Spirit, returned from the Jordan and was led by the Spirit into the wilderness,


As Peter continued pondering the vision, the Spirit said to him, “Behold, some men are looking for yoʋ.


The Spirit told me to go with them without any misgivings. These six brothers also went with me, and we went into the man's house.


When they reached Mysia, they tried to go on toward Bithynia, but the Spirit did not allow them.


The Spirit said to Philip, “Go over and join that chariot.”


But when the fullness of time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,


I was in the Spirit on the Lord's day, and I heard behind me a loud voice like that of a trumpet,


So he carried me away in the Spirit to a wilderness, and I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí