Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





Luke 13:28 - The Text-Critical English New Testament

28 In that place there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves cast out.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham and Isaac and Jacob and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves being cast forth (banished, driven away).

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

28 There shall be the weeping and the gnashing of teeth, when ye shall see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and yourselves cast forth without.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

28 There will be weeping and grinding of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in God’s kingdom, but you yourselves will be thrown out.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

28 In that place, there will be weeping and gnashing of teeth, when you see Abraham, and Isaac, and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, yet you yourselves are expelled outside.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see Abraham and Isaac and Jacob, and all the prophets, in the kingdom of God, and you yourselves thrust out.

Féach an chaibidil Cóip




Luke 13:28
15 Tagairtí Cros  

They will throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


and throw them into the fiery furnace. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.”


Then the king said to the servants, ‘Bind his feet and hands, take him away, and throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


and will cut him in two and assign his portion to be with the hypocrites. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.


And throw that worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades.


When one of the men reclining at the table with Jesus heard these things, he said to him, “Blessed is he who will eat at the feast in the kingdom of God.”


As he was in torment in Hades, he lifted up his eyes and saw Abraham far off, and Lazarus at his side.


This is evidence of the righteous judgment of God, and it is happening so that you may be considered worthy of the kingdom of God, for which you are suffering.


For in this way, entry into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ will be richly provided for you.


But as for the cowardly, the faithless, the sinful, the detestable, the murderers, the fornicators, the sorcerers, the idolaters, and all liars, their portion is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.”


Outside are the dogs, the sorcerers, the fornicators, the murderers, the idolaters, and everyone who loves and practices falsehood.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí