Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 8:42 - The Text-Critical English New Testament

42 Jesus said to them, “If God were your Father, you would love me, for I have come here from God. I have not come of my own accord, but he sent me.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I proceeded forth and came from God; neither came I of myself, but he sent me.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

42 Jesus said to them, If God were your Father, you would love Me and respect Me and welcome Me gladly, for I proceeded (came forth) from God [out of His very presence]. I did not even come on My own authority or of My own accord (as self-appointed); but He sent Me.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

42 Jesus said unto them, If God were your Father, ye would love me: for I came forth and am come from God; for neither have I come of myself, but he sent me.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

42 Jesus replied, “If God were your Father, you would love me, for I came from God. Here I am. I haven’t come on my own. God sent me.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

42 Then Jesus said to them: "If God were your father, certainly you would love me. For I proceeded and came from God. For I did not come from myself, but he sent me.

Féach an chaibidil Cóip




John 8:42
22 Tagairtí Cros  

The Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, the glory of the one and only Son, who came from the Father, full of grace and truth.


For I have not spoken on my own authority, but the Father who sent me gave me a commandment as to what I should say and what I should speak.


Jesus knew that the Father had put all things into his hands, and that he had come from God and was going back to God,


Do yoʋ not believe that I am in the Father and the Father is in me? The words that I speak to you I do not speak on my own authority, but the Father who abides in me does his works.


Now we know that yoʋ know all things and have no need for anyone to question yoʋ; because of this we believe that yoʋ came from God.”


Righteous Father, though the world does not know yoʋ, I know yoʋ, and these men know that yoʋ have sent me.


For I have given them the words that yoʋ gave me, and they have received them and truly know that I came from yoʋ. They have also come to believe that yoʋ sent me.


For God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world might be saved through him.


so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.


I have come in the name of my Father, and yet you do not receive me. If another comes in his own name, you will receive him.


Jesus answered them, “Even if I testify about myself, my testimony is valid, for I know where I came from and where I am going, but you do not know where I come from or where I am going.


If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. Our Lord has come!


But when the fullness of time came, God sent his Son, born of a woman, born under the law,


And we have seen and we testify that the Father has sent the Son to be the Savior of the world.


And we know that the Son of God has come and given us understanding so that we may know him who is true. And we are in him who is true, in his Son Jesus Christ. He is the true God and eternal life.


Then the angel showed me a pure river of the water of life, as bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí