Biblia Todo Logo
Bíobla ar líne
- Fógraí -





John 5:18 - The Text-Critical English New Testament

18 So the Jews were seeking all the more to kill him, because not only was he breaking the Sabbath, but he was even calling God his own Father, making himself equal with God.

Féach an chaibidil Cóip


Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

18 Therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only had broken the sabbath, but said also that God was his Father, making himself equal with God.

Féach an chaibidil Cóip

Amplified Bible - Classic Edition

18 This made the Jews more determined than ever to kill Him [to do away with Him]; because He not only was breaking (weakening, violating) the Sabbath, but He actually was speaking of God as being [in a special sense] His own Father, making Himself equal [putting Himself on a level] with God.

Féach an chaibidil Cóip

American Standard Version (1901)

18 For this cause therefore the Jews sought the more to kill him, because he not only brake the sabbath, but also called God his own Father, making himself equal with God.

Féach an chaibidil Cóip

Common English Bible

18 For this reason the Jewish leaders wanted even more to kill him—not only because he was doing away with the Sabbath but also because he called God his own Father, thereby making himself equal with God.

Féach an chaibidil Cóip

Catholic Public Domain Version

18 And so, because of this, the Jews were seeking to kill him even more so. For not only did he break the Sabbath, but he even said that God was his Father, making himself equal to God.

Féach an chaibidil Cóip

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

18 Whereupon therefore the Jews sought the more to kill him, because he did not only break the sabbath, but also said God was his Father, making himself equal to God.

Féach an chaibidil Cóip




John 5:18
21 Tagairtí Cros  

Or have you not read in the law that on the Sabbath the priests in the temple profane the Sabbath and yet are guiltless?


This was the testimony of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are yoʋ?”


The Jews answered him, “We are not going to stone yoʋ for a good work, but for blasphemy, and because yoʋ, being a man, make yoʋrself out to be God.”


Jesus answered him, “If anyone loves me, he will keep my word. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him.


Jesus said to him, “Have I been with you for so long and still yoʋ do not know me, Philip? Anyone who has seen me has seen the Father, so how can yoʋ say, ‘Show us the Father’?


The Jews answered him, “We have a law, and according to our law he must die, for he made himself out to be the Son of God.”


Then the man went and told the Jews that it was Jesus who had made him well.


So the Jews began persecuting Jesus and seeking to kill him, because he was doing these things on the Sabbath.


But Jesus responded to them, “My Father is still working even now, and I too am working.”


so that all may honor the Son just as they honor the Father. Anyone who does not honor the Son does not honor the Father who sent him.


After this Jesus went from place to place in Galilee, for he did not want to travel around in Judea because the Jews were seeking to kill him.


Did not Moses give you the law? Yet none of you keeps the law. Why are you seeking to kill me?”


Jesus answered, “If I glorify myself, my glory is nothing. It is my Father who glorifies me, of whom you say, ‘He is our God.’


Jesus said to them, “Truly, truly, I say to you, before Abraham was, I am.”


who, though he was in the form of God, did not consider equality with God as something to be exploited,


Then the angel showed me a pure river of the water of life, as bright as crystal, flowing from the throne of God and of the Lamb.


No longer will there be anything accursed, but the throne of God and of the Lamb will be in the city, and his servants will serve him.


Lean orainn:

Fógraí


Fógraí